◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←
如何收到回覆通知?
歡迎訂閱時雨的日文頻道 → 點此訂閱 ←
給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.09.16 更新

2017092801.png

 

「寝る」和「眠る」在中文解釋上都是睡覺的意思,但日文則有不同的涵義,學習者容易產生混淆。

寝る

寝る(ねる)≒ go to bed
焦點在於「行為」上的動作,也就是「躺下」,至於意識上是否想睡則非重點。

① 昨夜は10時に寝ました。
(昨晚10點睡覺。)

② 今晩は早めに寝たいです。
(今天晚上想早點去睡。)

③ 寝たいけど眠れない。
(很想去睡覺,但是睡不著。)

眠る

眠る(ねむる)≒ sleep
焦點在於「意識」上的睏乏程度,至於要躺著睡還是要站著睡都無所謂。

① 昨日はよく眠れましたか。
(昨天睡得還好嗎?)

② 最近は良く眠れない。
(最近都沒辦法好好睡。)≒睡不著、睡不好

③ 眠いけど眠れない。
(很睏,但卻睡不著。)→壓力大或煩惱多,所以即使意識上已經處於睏乏狀態,卻仍然沒有睡著。

比較

【圖示 ↓ 】手機版可能要等一下

2017092802.png

相反詞的對應

相反詞的對應:

寝る ⇔ 起きる(躺下 ⇔ 起床)
眠る ⇔ 覚める(睡著 ⇔ 醒來)

另外還有常見的「眠い(sleepy、tired)」是由「眠る」轉變而來的形容詞,表示一個人的精神,「眠い」本身就是「很想睡、很睏」的意思(不需要加上たい)。總結:「很想睡、很睏」只有「眠い」一種說法。不是「眠いたい」,也不是「眠りたい」。以下來看看「眠い」的相反詞會更清楚:

眠い ⇔ 冴える
(愛睏 ⇔ 清醒)

例:目が冴えて眠れない。(精神太亢奮,睡不著)
「目が冴える」是慣用句,就是指「精神抖擻、頭腦很清醒」,「冴える」是清澈、清爽的意思,「眼睛很清澈」可以想像成「睜大眼睛,閃閃發光」的樣子,也就是「精神抖擻」的意思。

例文

我們再整理出以下句子讓各位釐清:

寝たいけど眠れない
  例:想去床上躺好睡覺,但是精神卻很好,睡不著。

寝たままスマホをいじったり、テレビを見たりする。
  例:躺著滑滑手機、看看電視。

眠いけど寝られない
  例:意識很疲倦,很睏,卻無法去睡覺。

眠いけど眠れない
  例:意識很疲倦,很睏,卻因為滿腦子都在想事情,結果睡不著。

※ 要注意「想睡、愛睏」是用「眠い」,不是「眠りたい」

※ 如果講「眠りたい」是指「希望睡著、希望好好睡個覺」的意思

 

練習:

① いつも(寝ながら・眠りながら)テレビを見ています。

② (眠い・眠りたい)から寝ます。

③ 睡眠薬を飲んでも(寝られない・眠れない)。

答案是:(請反白→)「①寝ながら②眠い③眠れない

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

「はい」和「ええ」的差別
「怖い」和「恐ろしい」的差別
「帰る」和「戻る」的差別
「象は鼻が長い」也可以寫「象の鼻は長い」?

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 柳澤ナオヤ
  • 怒打假名ヽ(`Д´)ノ 我一直以為沒差 可惡ヽ(`Д´)ノ
  • 別森77惹~~XD 反正愛睏就講眠い就好~其他不常用啦XD

    時雨 於 2017/10/02 16:01 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼