◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

2017083001.png

 

そんなに(副詞):那麼地、那樣的

友達から自分の長所を認められる事をそんなに大切な事とは思わない。
(我不認為自己的優點受到朋友認同是一件多麼重要的事。)

自殺でなくて他殺であるということが、どうしてそんなに早く分ったの?
(為什麼你這麼快就知道這不是自殺而是他殺?)

しっかり(副詞):好好地、牢牢地、牢固地

今日では、人間の知識の限界はしっかり固定されている。
(在今日,人類的知識範圍已經被牢牢固定了。)

もう少し生活の基礎をしっかり立てなければなりません。
(要好好建立起生活的基礎才行。)

※ 「しっかり」後面常搭配「と」,亦可省略。

十分(副詞):充分、足夠

この味はおとるが、料理に使うには十分である。
(這味道雖然差了點,但拿來做料理卻十分足夠了。)

これが夢なら私にはもう十分です。
(如果這是夢,對我來說已經足夠了。)

いっぱい(副詞):滿滿、充滿

元気いっぱい働く。
(充滿活力地工作。)

観てるだけでストレスがいっぱいたまる映画。
(光只是看就倍感壓力的電影。)

すっかり(副詞):全部、所有

彼は私が教えてやったことをすっかり忘れていたみたい。
(他似乎把我教過的東西全忘得一乾二淨了。)

あたりはもうすっかり暗くなっていた。
(四周已經完全暗了下來。)

やはり(副詞):果然、還是 (=やっぱり)

今日の天気は、天気予報で言ってたとおり、やはり雨だった。
(今天的天氣果然如氣象報告說的一樣下雨了。)

 口をすっぱくして言っても、彼女はやはり聞こうとしない。
(即使苦言勸說,她還是不聽。)

※ 「やはり」是文語,「やっぱり」是口語。

特に(副詞):尤其、特別是

日本人にとって、中国語の発音は難しいです。特に「ㄦ(ér)」の発音が難しいです。
(對日本人來說,中文的發音很難。尤其是「ㄦ(ér)」的發音很難發。)

時雨さんの住んでいるところは時々雨が降るが、特に今日は土砂降りで大変だったようです。
(時雨住的地方時常在下雨,特別是今天還下傾盆大雨,似乎讓她很傷腦筋。)

暫く(副詞):暫時、短暫一段時間

来年からしばらく日本に住むつもりです。
(明年開始打算暫時住日本。)

時雨の町にしばらく来ないと、日本語力が下がるぞ。
(一段時間沒來時雨之町的話,日語能力會下降喔。)

そろそろ(副詞):差不多、就要

来週は日本語能力試験だ。そろそろ勉強をしようか。
(下禮拜就是日檢了,差不多要來念書了。)

すみません、明日早いんで、そろそろ帰ります。
(不好意思,明天要早起,我差不多該回去了。)

ずっと(副詞):很、非常/一直

時々雨が降るが、ここのほうがずっと住みたい。
(雖然常下陣雨,但我很想住在這裡。)

ずっと会いたかったよ。
(我一直很想見你啊。)

とうとう(副詞):終於、最終、到底、終究

とうとう私は我慢出来ずに、思っていることを言ってしまいました。
(最終我還是忍不住,把內心的話講了出來。)

冨樫先生の漫画がとうとう終わってしまいました。
(冨樫老師的漫畫終於完結了。)

やっと(副詞):總算、勉勉強強、終於

社長の長い話がやっと終わった。
(老闆的嘮叨廢話終於結束了。)

やっと時雨さんの書いた文法を読み終わりました。
(總算把時雨寫的文法都看完了。)

まず(副詞):首先、最初

まず私から説明します。
(首先由我來說明。)

まず資料をコピーしてください。
(首先先影印資料。)

もうすぐ(副詞):馬上、就快要

もうすぐ冬が訪れる。
(馬上冬天就要來臨了。)

バスがもうすぐ来るよ。
(公車馬上就要來了。)

偶に(副詞):有時候、偶爾

私の携帯はたまに調子が悪くなります。
(我的手機有時候狀況會變差。)

西門町では、たまに芸能人と会うことがあります。
(在西門町有時候會遇到藝人。)

ちっとも(副詞):一點都(不)~/毫(無)

お前はちっとも役に立てないな。
(你真是一點用都沒有。)

ぼくはちっとも悪くないよ。
(我一點錯都沒有!)

※ 後接否定。

 

【語彙】

長所(ちょうしょ)、認める(みとめる)、自殺(じさつ)、他殺(たさつ)、知識(ちしき)、限界(げんかい)、固定(こてい)、基礎(きそ)、立つ(たつ)、味(あじ)、働く(はたらく)、観る(みる)、中国語(ちゅうごくご)、発音(はつおん)、時々雨(ときどきあめ)、特に(とくに)、土砂降り(どしゃぶり)、時雨の町(しぐれのまち)、暫く(しばらく)、日本語力(にほんごりょく)、下がる(さがる)、我慢(がまん)、出来る(できる)、冨樫先生(とがしせんせい)、訪れる(おとずれる)、携帯(けいたい)、調子(ちょうし)、西門町(せいもんちょう)、芸能人(げいのうじん)、役に立つ(やくにたつ)。

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

N4文法「かい・だい・の・な・のだ(んだ)」
「ほしい」和「たい」的差別
五月天【Do You Ever Shine? 】中文日文羅馬歌詞

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 訪客
  • 不好意思 暫く 的例子是不是打錯了呢
    一個是しばらく 另一個是しらばく
  • 感謝告知!!<(_ _)> 已更正!! 謝謝^^

    時雨 於 2017/09/06 15:34 回覆

  • 訪客
  • 自殺でなくて他殺であるということが、どうしてそんなに早く分ったの?
    問題1:請問自殺でなくて,這裡自殺で是怎麼來的
    今日の天気は、天気予報で言ってたとおり、やはり雨だった。
    問題2:請問天気予報で的で是中止形嗎??
    不好意思,麻煩時雨老師解答一下
  • 1. 「ではなくて」(は省略)
    2.「で」是動作的位置(動詞:言う),「跟在氣象預報中所提到的一樣」
    翻譯時可直接說「如氣象所說」即可。(=天気予報どおりに)

    時雨 於 2017/09/13 18:43 回覆

  • damei
  • 今日の天気は、天気予報で言ってたとおり、やはり雨だった
    通り前面的動詞,いってた通り??いった通り?是不是有多一個て??
    不好意思,不知道是甚麼用法@@
  • 言ってた是言っている+過去式た=言っていた的縮寫

    言う(說)
    言っている(正在說)
    言っていた(之前說)
    言ってた(縮寫)

    時雨 於 2017/10/03 10:31 回覆

  • Min-ye  Feng
  • 請問時雨
    例句:彼は私が教えてやったことをすっかり忘れていたみたい。
    最後那串回文的部分(いたみたい)是いたむ+たい嗎?
    請問這應該麼翻譯?
  • 不是。是「ている」+「みたい」

    ている:表示狀態 (過去式為ていた)
    忘れていた:過去的狀態
    みたい:「好像」的意思

    ている詳細教學:
    http://tatsuzin.pixnet.net/blog/post/449764736
    みたい詳細教學:
    http://tatsuzin.pixnet.net/blog/post/457466747

    時雨 於 2017/11/06 16:53 回覆

  • damei
  • 時雨先生
    問題1:
    他殺である、十分である
    這裡提到的である是"是"的意思嗎
    (類似助詞用法?)
    問題2:
    天気予報で言ってたとおり、やはり雨だった
    通りに這裡是省略に??
    天気予報通(どおり)りに=天気予報の通りに?
    省略の?
    問題3:
    明日早いんで、そろそろ帰ります
    不是中止用法,所以想說是んで=ので?
    問題4:
    とうとう私は我慢出来ずに=
    とうとう私は我慢出来なくで
    問題5:
    お前はちっとも役に立てないな
    語末的な是甚麼用法?
    感覺副詞說明的例子好綜合~~
    有點搞糊塗了> <
    麻煩時雨先生~~
    謝謝


找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼