◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

cat-2273598_1280.jpg

 

至今回答問題應該不下百次,除了感到有些負擔之外,發現很多人太容易被侷限住,太在意問題,因此今天決定再發一篇,希望多少有幫助。

上次在「被框架綁住的學習方式-日文學習者常見問題」篇

前天談到受限式學習,今天要談談輸出式學習

如果你從來沒有輸出式學習過,也許可以改變一下學習方式

 

什麼是輸出式學習?

輸出式學習就是讓你的大腦主動去思考整理。

一般的學習者都是接受輸入式學習

也就是老師講什麼你聽什麼,一種被動式的學習

 

如何輸出式學習?

輸出式學習方法很多,總歸一句就是主動式思考

例如你可以找有中日對照的文章或例句

先看中文,自己翻譯日文,再看日文 

舉一個日中英旅遊辭典的句子:

中文:「麻煩結帳」

↑先看中文(不看日文)

時雨的翻譯:

「お会計をお願いします」

然後看它的日文:

「お勘定をお願いします」

會發現用詞不一樣,如果是靈活的學習者,會覺得很有趣,然後把多學到的句子放在心裡,繼續看其他句子。

 

為什麼說放到心裡?

意思就是要記得有這種說法,但是不要太過拘泥差異。

原因如下:

① 如果每一個字都要查原因、都要問差別在哪,那你會前進得很慢,一本書要一年才看完。(這部分牽涉速讀跟精讀,就不細談了,有興趣的學習者可以另外研究)

② 很多問題會在不求甚解的過程中,忽然頓悟。

例如,我看了很多書(或是接觸很多日本人),發現10個情況有6個會用「お会計」,有3個用「お勘定」,1個用「お愛想」,那麼我就已經知道「お会計」大部分情況都可以使用,但有時候也會聽到「お勘定」的說法,而「お愛想」最少聽到,通常都是在傳統日本店(如傳統壽司店)才會使用。

這些都不是透過問誰才知道,而是已經大量閱讀(或實際接觸),因此已經在過程中自然領會了。


為什麼選擇先看中文,自己翻日文?

因為練得是日文,大部分的人都是先看日文再看中文
這樣你會以為很簡單,因為中文就是自己的母語

舉例圖例文會話辭典的一句:

「冬天颳北風」

↑ 這是N5程度

可能有些人會傻住,這日文要怎麼翻?

可是今天換成先看日文的話:

「冬は北風が吹きます」

↑從日文看就突然變得好簡單

所以如果一開始就看日文再看中文,可能一秒就過去了,也不會覺得很難,大腦自然不會留下印象。


這就是一種反向思考。

 

第二種輸出方式就是翻轉教室的概念

由你來當老師

把今天學到的知識用「自己的話」輸出一次

不一定要有對象(內心自言自語也無所謂)

總之就是把吸收到的知識,用「自己的話」重新解釋

這就是一種思緒整理。

例如大小主語的「は跟が」

吸收到的知識:
例句:「象は鼻が長い」
所謂的大小主語,就是指一個句子中出現兩個主語(因此又稱為雙重主語)。一個含有主部及述部的句子當中,其述部裡又包含主部與述部,這樣的情況下,我們將主部的主語視為大主語,而述部裡面的主部便稱為小主語了。

自己用「自己的話」輸出:

「象は鼻が長い」因為「鼻」是「象」身體的一部分,因此真正的主語應為「象」,而當句子當中又多了一個主語「鼻」,此時的「鼻」則為小主語,用「が」來表示。


也許你會想,如何知道自己的解釋是否正確,其實就回歸到第一點,在學習過程中就會頓悟,不需要去執著。如果你的思緒整理是錯的,也會在不斷學習的過程中自動被修正。

輸出學習是為了讓大腦透過重新整理後真正達到吸收。


總歸一句,除非是真的差異很大需要釐清的,不然其實不太需要執著單字或文法上的差異,沒有人會在講話時去猜這是哪一個文法,很自然就是會講。

※ 當然我很贊同認真鑽研(我自己就是),但不是每一次的學習都要鑽研,過了頭真的會變成鑽牛角尖R。

PS. 每個人都有自己的學習方法,以上僅作為參考 :)

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

被框架綁住的學習方式-日文學習者常見問題
雨很大的日文是強、酷!
如何開始自學日文?For日語自學者
表時間的「に」何時要加に?何時不要加?

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 黃旭宏
  • 雖然接觸日文已經半年了
    因工作的關係,一天能看書的時間極為有限
    可能實際摸書本的時間,連兩個月都不到

    利用通勤空檔跟休假逛逛時雨老師的網站,學習上跟思維實有很大的幫助
    想想半年前是個連50都不會的我
    現在能看懂初偕的文章,真的蠻讓我開心的

    感謝了!!
  • 能幫到你真是太好了^^
    也謝謝你特地留言
    希望後面的教學也對你有幫助
    祝學習順利 :)

    時雨 於 2017/05/27 20:26 回覆

  • 林佳翔
  • 冬天颳北風我也愣住了,時雨大的意見真的很貼切。
  • 嘿嘿~ 是ㄅ是ㄅ

    時雨 於 2017/06/13 12:36 回覆

  • 阿脾abay523
  • 請問時雨老師,茅ケ崎chigasaki,中的ケke,為什麽没有發音的呢?
  • ケ是類似一種標記,就像「人々」的「々」
    這邊的「ケ」是發「が」的音

    其他相似:
    一ヶ月(いっかげつ)
    二ヶ月(にかげつ)
    以上的「ケ」是發「KA」的音

    時雨 於 2017/06/13 12:29 回覆

  • 悄悄話
  • 阿脾abay523
  • 時雨老師,我大概找到答案了。茅te崎的te是唸ga,是連接的作用。有時也會唸ka。te(假名時)也會用作數量詞,如多少個蘋果,多少個月(months)。有空的話,請指正、補充一下....
  • 「ケ」是「KE」
    小寫的「ヶ」就如先前所說,不同搭配會有不同讀音
    基本上以「ga」「ka」居多
    作為地名時則是以「ga」為主
    如:関ケ原町、茅ヶ崎市

    時雨 於 2017/06/13 12:57 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼