◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←
如何收到回覆通知?
最近忙碌暫時無法回覆,我會找時間慢慢補,敬請稍候。 歡迎訂閱時雨的日文頻道 → 點此訂閱 ←
給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.09.16 更新

2017051501.png

 

說明

在上一單元「~ことがある」中有提到「こと」就是「事情」的意思,動詞名詞化以後就可以延伸各種接續用法,今天要介紹的是「ことになる・ことにする・ことができる」的用法。

在「N4文法「になる」變化」篇學過「になる」是自然演變「にする」則是人為結果,有了這個概念之後再來看「ことになる」跟「ことにする」就容易理解了。

 

文型①

句型:~ことになる
自然演變的結果,大多用在個人意志無法改變的結果上。

①大学に合格したので、8月には引っ越すことになる
(因為考上了大學,所以八月要搬家。)

↑ 由於考上大學,所以搬家這件事是成立的。

②コップ一杯でもお酒を飲んで運転すれば、飲酒運転ということになる
(即使只有喝一小杯酒,只要開了車就算是酒駕。)

↑ 這是已成立的法定事實,不容改變。

③台風が来れば、学校に行かなくてもよいことになる
(颱風來的話,就不用去學校了。)

↑ 如果颱風來,那麼「不來學校也沒有關係」的這件事就成立。

 

文型②

句型:~ことにする
人為決定的結果,表示個人的決定或選擇。

①眠くなったので、今日はもう寝ることにする
(變得有點睏,我決定要睡覺了。)

↑ 今天就到這裡,我決定要睡了。

②大阪は良い街なので、ここに住むことにする
(大阪是個好地方,我決定住在這裡了。)

↑ 自己決定要住這裡

③ 明日からタバコをやめることにする
(我決定從明天開始戒菸。)

↑ 自己下的決心

【~ことにしている】

如果是用「ている」形式則表示個人的習慣或堅持。

毎朝、ミルクを飲むことにしています
(每天早上都要喝一杯牛奶。)習慣/堅持

知らない単語は、すぐに辞書で調べることにしています
(遇到不知道的單字就要馬上查字典。)習慣/堅持

【補充】

如果是過去式+ことにする則表示「當作」的意思。

恥ずかしいので、この事はなかったことにする
(覺得很丟臉,就當作沒這件事吧。)

その話は聞かなかったことにする
(就當作我沒聽到那件事吧。)

見なかったことにする
(就當作沒看見。)

 

文型③

句型:~ことができる
表示①個人的能力②外在環境所允許之行為

①私は日本語を話すことができる
(我會說日文。)

↑ 個人的能力

②勉強が済んだので、午後からは遊びに行くことができる
(我念完書了,所以下午可以出去玩了。)

↑ 允許之行為

【比較】

①私はピアノを弾きません
(我不彈鋼琴)→ 非能力,而是意願。

②私はピアノを弾くことができません
(我不會彈鋼琴)→ 指能力 = 弾けない

③ここではピアノを弾くことができません
(這裡不可以彈鋼琴)→指外在環境不允許

【補充】

有些句子容易混淆能力與允許之別。

例如「海では泳ぐことができません」,有以下兩種意思:

①我不會在海邊游泳。→能力
②海邊禁止游泳。→外在環境不允許

因此需要靠前後文或看場合來辨識。

加上主語:

私は海では泳ぐことができません。
=私は海では泳げません。
(我不會在海邊游泳)→指能力

看場合,如海邊的告示板上寫著:

海では泳ぐことができません。
=海では泳いではいけません。
(海邊禁止游泳。)→指環境不允許

※ 「~てはいけない」表示禁止。

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

更多N4的文法
N4文法「になる」變化
N4文法「にする」決定
動漫生活日語「漢字跟讀音不同」西索X庫洛洛篇
動漫生活日語「うるせエ」吵死了/少囉嗦

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 悄悄話
  • 小安
  • 謝謝您~
  • 謝謝小安^^
    又看到你真高興~ワァ─o(´・∀・`)o─ィ♪

    時雨 於 2017/05/20 11:56 回覆

  • Jenny
  • 請問老師,学校に行かなくてもよいことになる這句中的てもよい可以改成てもいい嗎?
  • 可以^^

    時雨 於 2017/09/20 18:34 回覆

  • 訪客
  • 眠くなったので、今日はもう寝ることにする。
    請問老師這句的もう要如何解釋?查字典もう的解釋是再一次的意思,但感覺這個句子的翻譯不是這個意思@@
  • もう:是指超過某個基準的時間或是快要接近某時間點,依據句子不同可以解釋為「再、還、已、已經、即將、快要」等。

    例如:
    もうこれ以上食べられない(再也吃不了這麼多了)
    あれからもう一年たつ(在那之後已經過了一年了)
    もう一杯飲もう(再喝一杯)
    もうそろそろ帰る(我差不多要回去了)
    駅はもうすぐそこだ(車站就快要到了(就在那邊))

    本例子「もう寝ることにする」可以解釋為「快要接近某時間點」,意思是「差不多要睡了」。

    時雨 於 2017/09/21 19:34 回覆

  • 訪客
  • 謝謝老師的講解~非常的詳細清楚!!!
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼