◀◀ † 入時雨教♡日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←

必讀日文知識總整理
★ 如何開始學日語?For自學者
★ 被框架綁住的日文學習者
★ 日文發音的音調起伏是什麼?
★ 頑張って 為什麼聽起來像 頑張っで?
★ 早安「おはよう」為什麼聽起來像「歐嗨喲」?
★ 日本語GOGOGO和大家的日本語

給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.07.20 更新

2017050801.png

 

文型

句型:V4(連體形/辭書形) + つもり
表示對某件事抱有具體的計畫,譯為「打算~」

夏休みには旅行に行くつもりです。
(我打算暑假去旅行。)

こんな夜遅く、どこへ行くつもりですか。
(這麼晚了,你 (打算) 要去哪?)

A:来月に日本へ行くのですか。
B:ええ、そのつもりです。

A:下個月你要去日本?
B:對,我是這麼打算的。

※ 「そのつもりだ」是呼應對方所講的內容,表示「(如你所說)我是這麼打算的」,這句話也常出現在日常會話中,算是慣用句,不要改為「この、あの」也不要省略變成「ええ、つもりです(?)」。

否定用法

句型:V4(連體形/辭書形) + つもりはない

まじめに勉強しているが、教師になるつもりはない
(雖然很認真念書,但我並不打算當老師。)

いくらお金をもらっても、この物を売るつもりはない
(不管你給我多少錢,我都不會賣掉這東西的。)

まじめに仕事するつもりがないなら、就職しないほうがいいよ。
(如果你沒有打算要認真工作的話,那就不要找工作了。)

※ 「A ほうがいい」:建議對方做 A 的意思,否定時就是建議不要做比較好。
※ 如果不是放置句尾(如第三句),助詞用「が」。

 

補充

(1)

用於否定時,「~ないつもり」和「つもりはない」基本上是相同意思,不過「つもりはない」的否定語感比較強烈。

① 私は結婚しないつもりだ。
(我打算不結婚了。)

② 私は結婚するつもりはありません。
(我沒有結婚的打算。)較強烈

(2)

「つもり」和「~(よ)うと思う」基本上意思差不多,「つもり」具有更具體的計畫,而「~(よ)うと思う」則是表達自己的意志。

① 来年、旅行に行くつもりだ。
(我計畫明年去旅行)→有這樣的打算

② 来年、旅行に行こうと思う。
(我打算明年去旅行)→意志表現

如果想深入討論,我會另外寫一篇文章。

(3)

本篇用法為「原形+つもり」表示「打算」,如果動詞是過去式「~たつもり」,則表示「當作、認為」的意思。

作家になっつもりで    、探偵物語を書いてみましょう。
((把自己)當作是作家,試著來寫偵探物語吧。)

※ 「つもり」用法很多,在初學階段先認識「打算」的用法即可。

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

更多N4的文法
「借りる」和「貸す」的差別
N4日文單字(副詞) 綜合
「ドア」「扉」「戸」「門」的差別
N5日文單字(形容詞) 顏色 / 明暗

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • 謝謝,時雨
  • 謝謝留言^^

    時雨 於 2017/05/09 12:01 回覆

  • 黃尼克
  • 想請問時雨大大
    「① 来年、旅行に行くつもりだ」
    有關於 に行く、的問題
    「旅行しに行くつもりだ」會比較正確嗎??
    省略了し會不會怪怪的呢@@?
  • 如果要用「~しに」則是「旅行をしに行く」
    不過「旅行に行く」較常見

    時雨 於 2017/06/28 21:27 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼