◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

2017050501.png

 

動詞「表目的」

V4 (連體形/辭書形) + ために
「AためにB」表示「為了A目的,而做B動作」

山本さんは弁護士になるために、一生懸命勉強しています。
(山本先生為了要當上律師,非常努力的念書。)

生きていくために必死に働いています。
(為了活下去拚命地工作。)

私はあなたに会うためにここに来ました。
(我為了要見你來到了這裡。)

 

名詞「表目的」

名詞 + の + ために
「AためにB」表示「為了A目的,而做B動作」

将来のために勉強します。
(為了將來而唸書。)

君一人のためにみんなが待たされたんだぞ!
(為了你一個人,讓大家等很久了喔!)

あなたのためにプレゼントを用意しました。
(我為了你準備了禮物。)

何(なん)のためにここへ来たのか。
(你是為了什麼而來到這裡的?)

 

表原因

根據句子的不同,視情況也可解釋為「客觀的原因」
「AためにB」表示「由於A的緣故,導致B的結果」

雪が降ったために、電車が止まりました。
(由於下雪,因此停止行駛電車。)

バスが遅れたために、遅刻しました。
(由於公車來遲了,所以遲到了。)

視情況句子可同時解釋為「目的&原因

午後の会議のために、いったん会社に戻ります。
為了下午的會議,要回公司一趟。)
由於下午有會議,要回公司一趟。)

中文上不需要執著哪一種翻譯,應靈活運用,去掌握語感。

 

補充

1. 有時也會看到省略に的用法,如「~ため」,意思是一樣的。

雪が降ったため、電車が止まりました。
=雪が降ったために、電車が止まりました。

2. 表示原因的「ために」是客觀用法,多用於消極、負面的事物上。

 

【語彙】

山本(やまもと)、弁護士(べんごし)、一生懸命(いっしょうけんめい)、必死(ひっし)、働く(はたらく)、将来(しょうらい)、待つ(まつ)、用意する(よういする)、止まる(とまる)、遅れる(おくれる)、遅刻する(ちこくする)、会議(かいぎ)、戻る(もどる)。

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

「準備、用意、支度」的差別
N4文法「 (よ)うとする・思う」
「準備、用意、支度」的差別
「そうだ・ようだ・らしい・みたい」的差別
N4文法「形容詞+がる」表他人感覺

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 訪客
  • 請問時雨
    全力を集中する
    図書館は静かなので、勉強に集中できます
    集中する前面的助詞 若是以填空表示要怎麼填才好...
  • 不太懂意思,能否再詳細說明?

    時雨 於 2017/06/21 12:27 回覆

  • 訪客
  • 我是樓上的訪客
    不好意思留了兩篇><
    雪が降ったために、電車が止まりました這句的「 雪が降ったために」的「た」是不是多打了呀?
  • 不是
    「雪が降った」+「ため(意思是 為了~)」
    =雪が降ったため(に)
    ※ に可省略

    時雨 於 2017/06/13 12:58 回覆

  • Alice
  • 請問老師~
    名詞表目的的例句:君一人のためにみんなが待たされたんだぞ!
    上句中"待た"為甚麼不是"待った"?
  • 待つ +された=待たされた(被動式)
    (動一)+ された

    並不是待った(過去式)的用法

    時雨 於 2017/09/06 15:45 回覆

  • Min-ye  Feng
  • 借問樓上同一句: 君一人のためにみんなが待たされたんだぞ!
    是不是打錯了 君一人のためにみんなが待たさ"せ"たんだぞ!
    因為這句應該是使役,不是被動會能力吧
  • 沒有打錯,是君一人のためにみんなが待たされたんだぞ
    「待たされる」是「待たす」的「被動形」:待たさ+れる
    「待つ」的「被動形」則是:待たれる
    PS. 待たす=待たせる(意思一樣)

    ▶ 君がみんなを待つ(=みんなが待たれる)
      你等大家(=大家被你等):等的人是你
    ▶ 君がみんなを待たす(=みんなが待たされる)
      你讓大家等(=大家被迫等你):等的人是大家

    時雨 於 2017/10/21 21:47 回覆

  • Min-ye  Feng
  • 好清楚的講解^^
    謝謝
  • 謝謝留言^^
    歡迎常來 :)

    時雨 於 2017/10/26 21:52 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼