◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

2017042801.png

 

說明

 

敬語分為三類:

1.尊敬語:尊敬對方所使用的文體。

2.謙讓語:自我謙虛所使用的文體。

3.丁寧語:帶有一點敬意的禮貌體。


「尊敬語」和「謙讓語」的使用 

「尊敬語」表示對對方的尊敬,用於對方的動作上,例如「社長はもう帰りました」,為了提高敬意,因此要將對方的動作(帰る)改為尊敬語:「社長はもうお帰りになりました。」

「謙讓語」是一種謙遜的表現,用於自己的動作上,例如「(私が)持つ」,為了表示謙遜,因此要將我(自己)的動作(持つ)改為謙讓語:「お持ちします。」

尊敬語文型

尊敬語:お(ご)+ V2 + になります
※ 用於對方的動作上 ※

社長はもう帰りになります
(老闆已經回去了)

どちらで聞きになりましたか?
(請問您是在哪裡聽到的呢?)

どのような目的で使いになりますか。
(請問您是要用於何種目的的呢?)

輕鬆小品:

「社長は英語をお話しになれますか」
(老闆您會講英文嗎?)
老闆OS:コルァ!!(「゚益゚)「

尊敬語 + 能力形 + 疑問句 (質疑對方能力)

用尊敬語來問老闆會不會講英文?這例子很有趣,文法上沒有錯,也使用到尊敬語,但其實是很失禮的表現,如果老闆不會英文,是要怎麼回答啦><"

那怎麼表現比較貼心呢?

很簡單,就問要不要做這件事就好了↓

「社長は英語をお話しになりますか」
(老闆您要說英文嗎?)

 

說明

謙讓語:お(ご)+ V2 + する(いたす)
※ 用於自己的動作上 ※

会場まで私が送りいたします
(由我送至會場。)

お荷物を持ちしましょうか。
(要不要幫您提行李呢?)

試着室に案内いたします
(讓我為您帶路到試衣間。)

※「致す(いたす)」是「する」的謙讓語,會更有禮貌。
※「致す」寫成漢字比「いたす」假名更為鄭重表現。
※ 漢語文型多為「ご○○する/致す」,如「ご案内致す、ご連絡致す」
 

輕鬆小品:

「先生、お荷物を持ってあげましょうか」
(老師,讓我施點恩惠給你,幫你拿行李吧)
老師OS:コルァ!!(「゚益゚)「

V2 + てあげる(恩惠表現,不宜對上司長輩)

「てあげる」有施恩惠的語感,因此大多用在平輩或晚輩,或是熟人朋友之間,會有親切的貼心感,但若對上司長輩或陌生人就顯得自己很了不起,是一種失禮的表現。

那要怎麼說比較委婉體貼呢?

很簡單,就是用本篇的謙讓語文法就可以了!

「先生、お荷物をお持ちしましょうか。」
(要不要幫您提行李呢?)

對陌生人也是如此,例如看到有人好像在找人幫忙他們拍照,就可以說:

「写真をお撮りしましょうか」
(要不要幫您拍照呢?)

常見錯誤用法,為避免各位記錯,加上馬賽克:

「写真を撮ってあげ$%^&*」
路人OS:你誰啊你!!(「゚益゚)「

 

お和ご的差別

「お」&「ご」

原則上,和語用「お」,漢語用「ご」(但有少數例外)
和語就是指日本原有的文字,漢語是指中國傳來的文字。
和語的發音通常與中文差異甚遠。而漢語發音較接近中文,且多為二個漢字組成。
例:
和語:お読み~、お待ち~、お願い~
漢語:ご説明~、ご案内~、ご意見~、ご連絡~

◎例外◎
兩者都可以使用:「お返事」、「ご返事」
漢語但是用お:「お電話」
和語但是用ご:「ごゆっくり」

 

補充

本篇為N4基礎文法,實際上的日文還有許多豐富的用法,例如謙讓語的「ご説明します/致します」還有更為鄭重的說法:「ご説明申し上げます」,並且日文的敬語也有特殊用法,如「見る」的尊敬語為「ご覧になります」而非「お見になります」。又如「食べます」的尊敬語又分為三種程度,最高敬意的是「お召し上がります」,其次為「お食べになります」,最後是「食べられます」。

...諸如等等變幻莫測的日文世界ε-(・д・`;)フゥ…

這部分的克服之道仍需要透過更多的學習與經驗去領會,因此當你使用本篇文法卻被視為不夠敬意或不自然時,就表示該場合或是該句子還有它自己更好的說法。

 

上進的學生專用傳送門:細談「尊敬語」與「謙讓語」

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

→更多N4的文法
為什麼蔬果店叫八百屋?
「結構」的曖昧表現(肯定?否定?)
「知る」和「分かる」的差別
下雨≧▽≦各種雨的日文

 

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • damei1427
  • 時雨先生 
    どのような目的でお使いになりますか
    可以直接寫"どの目的でお使いになりますか"
    有點不懂ような在這的用法

  • どのような=どんな :什麼樣的、怎樣的
    どのような比較客氣,偏文語
    どんな是口語

    どのような目的でお使いになりますか
    (請問您是要用於什麼樣的目的的呢?)

    どの目的でお使いになりますか
    (請問您是要用於哪個目的?)

    用どのような(どんな)比較好

    時雨 於 2017/10/13 08:59 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼