◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←
如何收到回覆通知?
歡迎訂閱時雨的日文頻道 → 點此訂閱 ←
給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.09.16 更新

2017020601.png

 

「そうだ」有兩個用法,一為「樣態助動詞」,一為「傳聞助動詞」,兩者意思不同,動詞變化也不同,初學者需注意用法。本篇要看的是「傳聞助動詞」


傳聞助動詞「そうだ」

說明:說話者轉述聽來的資訊,譯為「聽說」。

【接續表格一覽】

普通體 + そうだ
體言 + だ + そうだ 【用言、體言的說明

 動詞  普通體 + そうだ
 形容詞  普通體 + そうだ
 形容動詞  語尾だ + そうだ
 名詞  名詞だ + そうだ

 

【否定接續表格一覽】

 動詞  V1 + ないそうだ
 形容詞  A2(く) + ないそうだ
 形容動詞  語幹 + ではないそうだ
 名詞  名詞 + ではないそうだ

 


例句:

【動詞】普通體 + そうだ:

1. 明日、雨が降そうだ
(聽說明天會下雨。)
2. 明日は埼玉さんが来そうだ
(聽說明天埼玉先生會來。)
3. ジェノス君は行かないそうだ
(聽說捷諾斯不去。)
4. 彼はないそうだ
(聽說他不來。)

【形容詞】 普通體 + そうだ

1. 先生は忙しそうだ
(聽說老師很忙。)
2. 高齢者の事故では操作ミスが多そうだ
(聽說老人的車禍事故多為駕駛操作失誤。)
3. 彼女は家族の誰よりも背が高そうだ
(聽說她是家裡最高的女生。)
4. 先生は忙しないそうだ
(聽說老師不忙。)

【形容動詞】語尾 だ + そうだ

1. 桐山君は最近元気そうだ
(聽說桐山最近很好。)
2. 妖怪ウォッチが入手困難そうだ
(聽說妖怪手錶很難入手。)
3. 市場が営業している時は、すごく賑やかそうだ
(聽說市場在營業時非常地熱鬧。)
4. 賑やかではないそうだ
(聽說不熱鬧。)

【名詞】名詞 だ + そうだ

1. その子は10歳そうだ
(聽說那孩子十歲。)
2. あの人は先生そうだ
(聽說那個人是老師。)
3. 埼玉さんはヒーローそうだ
(聽說埼玉先生是英雄。)
4. 埼玉さんはヒーローではないそうだ
(聽說埼玉先生不是英雄。)

 


注意「樣態」跟「傳聞」的用法

来そうだ(好像會來)樣態
そうだ(聽說會來)傳聞

忙しそうだ(好像很忙)樣態
忙しそうだ(聽說很忙)傳聞

賑やかそうだ(好像很熱鬧)樣態
賑やかそうだ(聽說很熱鬧)傳聞

先生そうだ(聽說是老師)傳聞

樣態沒有名詞用法,不過否定時可以用:

(錯誤)先生そうだ。→ 名詞沒有樣態用法
(正確)先生ではなさそうだ。→ 名詞否定可以用樣態

 

另外,「良い」跟「ない」的用法整理如下:

良い:よさそうだ(樣態)/いいそうだ(傳聞)
ない:なさそうだ(樣態)/ないそうだ(傳聞)

 

補充:

そうだ本身不能做過去式(× そうだった)
例:
〇 時雨さんもこの小説を読んだそうだ
× 時雨さんもこの小説を読んだそうだった。
× 時雨さんもこの小説を読むそうだった。

 

【語彙】

埼玉(さいたま)、高齢者(こうれいしゃ)、操作(そうさ)、桐山(きりやま)、妖怪(ようかい)、入手(にゅうしゅ)、困難(こんなん)、市場(しじょう)、営業(えいぎょう)、賑やか(にぎやか)。

 

© 時雨の町- 日文學習分享園地

延伸閱讀:

N4文法「そうだ」樣態助動詞
N4文法「らしい」推量助動詞
N4文法「ようだ」比況助動詞
N4文法「みたいだ」比況助動詞

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • ShowTimez
  • 時雨您好 ,

    最近我學到らしい這個助動詞及接尾語的用法
    想請問老師語法問題 , 例句如下

    昨日內山さんが持ってきたのは阿波の名產らしかった (らしい當作助動詞

    いかにも阿波の名產らしい (らしい當作接尾語)
    書上寫這句話不得用らしかった , 因是此時的らしい當作接尾語使用

    想請問老師 , 關於らしい使用時 , 如何分辨它是當作接尾語或是助動詞呢?
  • 當名詞用於推量時為助動詞
    當名詞具有該名詞性質時為接尾語
    そこにいるのは田中さんらしい
    (站在那裡的人好像是田中)→ 推量
    こんなやり方はあなたらしくないね
    (這種做法真不像你啊)→ 名詞本身的特質
    詳細請參考:http://tatsuzin.pixnet.net/blog/post/457393217

    時雨 於 2017/02/13 15:48 回覆

  • 孟孟
  • 你的教學寫的很棒 很完整 今天才發現有這麼棒的部落格 謝謝你 祝順心愉快
  • 謝謝你的肯定! 祝你學習順利 :)

    時雨 於 2017/02/18 08:40 回覆

  • aoitsukikage
  • 先生だそうだ(聽說是學生)傳聞
    這句應該是聽說是老師?

    想順便問一下,傳聞可以有類似雙重否定的用法嗎
    例如 彼は来ないそうではない
    翻譯:沒有聽說他不來?

    能這樣使用嗎?
  • 謝謝提醒,已修正!

    沒有聽說他不來:彼が来ないなんて、聞いたことないよ。

    彼は来るそうだ(聽說他會來)
    彼は来ないそうだ(聽說他不會來)

    沒有聽說:聞いたこと(が)ない
    他不來:彼が来ない
    なんて:引用前面的內容,隱含著「這樣的事情、之類的」語意。

    補充:
    更口語的說法:彼が来ないなんて聞いてないよ。(沒聽說他不來喔)

    時雨 於 2017/07/09 11:58 回覆

  • 訪客
  • 時雨你好~
    想要請問な形容詞和名詞接そうだ時,だ可以省略嗎?
    因為像是でしょう/かもしれません這種推測用法,
    だ是可以省略的~
    唸到這裡有點混淆該不該省略><
  • 可以省略,但是意思不太一樣,我再整理一篇文章供大家參考
    感謝提出這樣的問題^^

    正確:元気そうだ(另外一種意思)
    正確:元気だそうだ(本篇用法)

    時雨 於 2017/09/06 15:23 回覆

  • dragonwengjung
  • 時雨你好~
    想請問 高齢者の事故では操作ミスが多いそうだ。這裡的で該怎麼解釋它呢?
  • では是某個動作或事件(較動態的是事件或活動)當中的「地點、範圍」
    本例子是指「在」高齡者的事故(這樣的事件)當中
    再舉一個例子:
    今度の事件では、1人が死亡しました。
    (這次的事件有一人死亡。)

    時雨 於 2017/10/02 16:30 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼