←加入時雨教日文  請善用站內搜尋→
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
建議 第一次學日文請看這裡
入門  五十音  濁音拗音  重音  母無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

【公告事項】
2017.12.14 感謝有網友分享可以自訂底色的工具「Dark Reader 」,由於贊成「黑底白字」的居多,因此網站恢復黑底白字,如果想看白底的朋友可以安裝這個工具,就能自訂顏色囉!

→ 關於網站底色,留下寶貴意見 ←

部落格底色投票結果: 點此查看結果

最近開了自學專案,有興趣的人可進來看看

2017010201.png


「ておく」是「て形」+「おく」,我們稱為「補助動詞」

補助動詞就是在原本的動詞後面再添加其他意思,做為更細膩的表達。

例如:

原本的動詞為:翻訳する。(翻譯)
加上補助動詞:翻訳してみる。(試著翻譯看看)

這個「てみる」就是替「翻訳する」添增其它意義,讓表達可以更多元。

補助動詞有很多,諸如:
ていく、てくる、ている、てある、ておる、てしまう、ておく、てくれる、てもらう、てあげる、てくださる、ていただく、てやる、てみる...等

 

今天要看的是「ておく」

「ておく」

 1. 為了某目的而預先做好某動作(事前準備)
 2. 做好某動作之後就放著不管它(放置不管)


 


1. 為了某目的而預先做好某動作(事前準備)

(1) 旅行の前に、切符を買っておく
(旅行之前先買好車票)

(2) 試験までに、単語を覚えておきます
(到考試之前,先把單字背起來)

(3) 友達が遊びに来るので、部屋をきれいにしておきます
 (朋友要來玩,所以先整理好房間)

(4) 念のため言っておく
(為了以防萬一,我先說好了)

(5) 頻繁に聞かれたくはないので、書いておきます
(不想一直頻繁地被問,所以先寫起來)

↑ 以上都是為了下一事件發生之前或為了某目的而先做好的準備。

 


2. 做好某動作之後就放著不管它(放置不管)

(1) 沢山作ってあるので冷凍しておきます
(因為做了很多,所以先冷凍起來放著)

(2) もうすぐアニメの時間だから、テレビをつけておいてよ
(馬上就要播動畫了,電視就讓它開著吧)

(3) 暑いですから、開けておいてください
(因為很熱,所以請開窗戶)→ 打開後放著不管

(4) ほっておいてください
(不要管我)→ 把我放著不管 = 不要管我

(5) お腹いっぱいなら残しておいてもいい
(如果吃不下的話放著沒關係)

 


補充:

口語上經常會把「ておく」合起來念做「とく」(te o kuto ku

所以如果聽到「言っとくよ」就是「言っておくよ」的意思,「ほっといて」就是「ほっておいて」的意思,以此類推。

 

【語彙】

旅行(りょこう)、前(まえ)、切符(きっぷ)、買う(かう)、試験(しけん)、単語(たんご)、覚える(おぼえる)、友達(ともだち)、遊ぶ(あそぶ)、部屋(へや)、念のため(ねんのため)、頻繁(ひんぱん)、沢山(たくさん)、作る(つくる)、冷凍する(れいとうする)、時間(じかん)、お腹(おなか)、残る(のこる)。

 

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

N4文法「てくる」補助動詞
N4文法「ていく」補助動詞
N4文法「てみる」補助動詞
N4文法「てしまう」補助動詞

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • Joy
  • 請問時雨老師
    例句裡的
    暑いですから、開けておいてください。
    如果改成初級常見的
    暑いですから、開けてください。
    意思跟語感上會差別很大嗎
  • 兩者都可以用,第一句有放著就好的意味
    第二句則是單純的請對方打開
    叫我時雨就可以囉^^

    時雨 於 2017/01/13 16:12 回覆

  • 訪客
  • 請問老師
    1.例句中: 頻繁に聞かれたくはない 這邊的句構不是很懂,想請教老師
    2.もうすぐアニメの時間だから中的だから可以改成から嗎?想請教兩者的差別
  • 1. 頻繁に + (聞く的被動句是聞かれる) + たい + ない(否定)
    =頻繁に聞かれたくない。(中間多一個は表示強調)
    =頻繁に聞かれたくはない。

    2. 不能。

    其他例句:
    日曜日だから、人出が多い。
    (因為是星期日,所以外出的人很多。)
    日曜日から仕事をします。
    (從星期日開始工作。)

    名詞+だから表示原因,名詞+から表示「時間上的起始」

    時雨 於 2017/10/02 15:58 回覆

  • damei
  • 時雨先生
    普通”お腹がいっぱい”を使います
    ここで、お腹いっぱいなら残しておいてもいい
    ”が”を使わない、どうしてですか
    ありがとうございます
  • 省略です。(口語的な表現)

    時雨 於 2017/10/31 19:37 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼