◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

soba_demae.png

隨著留言數的增加(感恩!),也越來越多人開始「注文」(點餐)了,為了怕忘記,所以我建立一個訂單表,如果有人想要點餐,可以在部落格任一篇文章留言,或在這文章下方直接訂。

聲明:歡迎訂購,但有空才會出貨。暫停歌單受理

出貨時間:我有空的時候

出貨方式:隨機出貨

急件處理:還是得等我有空QQ

公告:最近菜單有點多,由於本身還有工作,所以可能會比較慢出餐(是非常慢),另外因為部落格屬於日語學習方面,因此即日起暫停歌單處理,將優先處理日文學習相關!

 

訂單

訂單
編號
訂單內容 狀態 送貨
地址
001  PTK補充語言學表格 處理中  
002  形容詞跟形容動詞的變化? 處理中 傳送門
003  請製作單字的發音 處理中  
004  唄:なんでもないや 已出貨 傳送門
005  五十音有音檔嗎? 已出貨 傳送門
006  柴油車的日文 已出貨 傳送門
007  稻妻、電擊、雷的意思 處理中  
008  擋車,仿賽,越野,輕型,黃牌,紅牌的日文 已出貨 傳送門
009  唄:前前前世 已出貨 傳送門
010  僕は、私は、俺は あんた おまえ的差別 已初或 傳送門
011  唄:スパークル ( Sparkle )  已出貨 傳送門
012  唄:孤独の果て  處理中  
013  重音可否提供音檔? 已出貨 傳送門
014  もらう、いただく、あげる、くれる的差別 處理中 傳送門
015  ちゃん、くん的差別 處理中  
016  希望有母音無聲化的影片說明 已出貨 傳送門
017  點歌:夢燈籠 已出貨 傳送門
018  耳環、項鍊、手鍊、皮夾、領帶、手錶、眼鏡、皮鞋、包包、公事包等日文 處理中 傳送門
019  「気にする、気になる、気を配る、気にいる、気に入らない、気に食わない、気にさわる、気が合う、気が散る」是什麼意思 處理中  
020  唄:目前最火紅的日劇「逃げるは恥だが,役に立つ」的片尾曲:恋。 已出貨 傳送門
021  唄:Base Ball Bear - SEVENTEEN ROMANCE 處理中  
022  唄:人間開花 處理中  
023  「何歳」跟「おいくつ」的差別 處理中  
024  ございます的意思跟用法? 處理中 傳送門
025  「晩ご飯」「夕飯」「夕食」「夜ご飯」的差別 處理中  
026  「ドア」「扉」「戸」「門」的差別 已出貨 傳送門
027  「から」跟「ので」的差別 處理中  
028  「足」跟「脚」的差別 處理中  
029  「ない」是形容詞還是助動詞? 處理中  
030  「友達」的「達(だち)」連濁音有無規則可循? 處理中  
031  「~られる」跟「~ことができる」的差別 處理中  
032  唄:back number 的ハッピーエンド 處理中  
033  唄:それは小さな光のような 處理中  
034  「動詞 + のです」和「動詞 + ます」的差別 已出貨 傳送門
035  大家的日本語跟日本語gogogo哪一本適合自學者入手? 已出貨 傳送門
036  表時間的「に」為什麼有些卻不加「に」?例如「明日」、「今年」 已出貨 傳送門
037  唄:Anly カラノココロ 處理中  
038  唄:罪惡王冠Bios 處理中  
039  表「能力‧好惡‧感情‧有無」用が,為什麼常見「たい」用を? 處理中  
040  唄:pokemon xy 的 ゲッタバンバン 處理中  
041  片假名的漢字演變表 處理中  
042  「申し訳ございません」跟「申し訳ありません」的差別 處理中 傳送門
043  唄:Only My Railgun 處理中  
044  気持ち、気分、機嫌的差別 處理中 傳送門
045  真剣、本気、真面目的差別 處理中  
046  きもっ、きしょい 的差別 處理中  
047  場所、ところ的差別 處理中  
048  疑問詞 + でも/も 的差別 處理中  

 

店鋪:時雨外賣 - 什麼都賣什麼都不奇怪

地址:http://tatsuzin.pixnet.net/blog

營業時間:周一至周五 08:00~17:00

商品項目:日文單字套餐、日語文法特餐、日本語簡餐、日文豆知識下午茶等

 

創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(18) 人氣()


留言列表 (18)

發表留言
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • tv.stbaeb
  • 我要點歌,目前最火紅的日劇「逃げるは恥だが,役に立つ」的片尾曲:恋ダンス。
    請問時雨老師為什麼 逃げる後面可以加は呢? 感謝~
  • 好的,一份「恋ダンス」,要加辣嗎?(喂喂~)
    -------------------------------------------------------------
    「逃げるは恥だが,役に立つ」
    這算是慣用句(好像從諺語來的?)
    「逃げる」是動詞沒錯,不過不知道為什麼有時候會被當作名詞直接使用,像是「逃げるが勝ち」「三十六計逃げるに如かず」等等,都是常見的用法。

    這個現象又稱為「動詞連体形の名詞機能」
    所以原本應為「逃げること」(→動詞連體形)
    但是它被賦予了名詞機能的含意,所以省略了「こと」

    總而言之,姑且視為一種慣用句吧!
    平常的句子還是用一般文法「名詞化+は」


    時雨 於 2016/11/17 10:29 回覆

  • 悄悄話
  • tv.stbaeb
  • わがりました, ありがとう ございます.
  • いいえ、どういたしまして^^

    時雨 於 2016/11/18 10:15 回覆

  • jerry
  • 時雨您好 喜歡聽日文歌卻常有不懂歌詞的困擾,長年打電玩多少看漢字可以懂一點但是總是似是而非,去年試著靠自學考N4也是鍛羽而歸,剛好有機會看到您的部落格驚為天人,導正我一些日文的觀念。想請您幫我翻譯一首歌不知是否可行?
    Base Ball Bear - SEVENTEEN ROMANCE
    人のいない车両 1年ぶりの
    気まずい再会 ふたり、目合わせない
    中吊り见るふり 向かいの席の君
    そっと见てみた 君は英単语帐见ていた
    近づく俺の駅 覚えた感情
    抑え付けて 何も言えないまま
    君はこれから何个の単语
    覚えるんだろうか
    心杀してしまった事件
    あれから何か足りなくなって
    ロマンスは思い出に変わり果てて
    君に出会ってしまった事件
    出来るならTake me high again
    伝えたら极上のロマンス始まるのかも
    しれないのに…
    最後に一绪に帰ったのも
    人のいない车両
    并んで座って ふたり寄り添って
    君が降りる駅
    ミニスカート姿 见送り
    ひとりになって気付いた
    大事なもの 失くしたんだって
    立ち止まり後ろ振り向く
    窓越しに君と目が合って
    発车のベルが鸣り响く
    でも俺は立ちすくんでいるだけ
    ドアが闭まり君は座ったまま
    次の駅へ流されていく
    心杀してしまった事件
    あれから何か足りなくなって
    ロマンスは思い出に変わり果てて
    君に出会ってしまった事件
    出来るならTake me high again
    伝えたら极上のロマンス始まる
    のかもしれないのに…

    先說謝謝您了
  • 謝謝你的留言!
    歌單已送廚房
    有空才會出貨喔>"<

    時雨 於 2016/11/22 19:47 回覆

  • zoey
  • 請問時雨有推薦什麼查單字的APP嗎?
    我發現很多辭典都沒辦法查動詞變化後的單字
    例:看到しかられる不知是甚麼意思,但查不到
    一定要找しかる才能知道意思
    但這樣對於初學者實在很困擾,不知道辭書形就很難查了
    如果有麻煩推薦,謝謝!
  • 字典都只有「辭書形」喔!
    所以才要學會變化,會的話就可以自行還原
    看到「叱られる」就知道是「叱る」
    看到「行かせる」就知道是「行く」
    所以建議先學好變化,這樣不管遇到什麼字都能還原了

    對了,或者你可以安裝chrome 的擴充軟體:理解君
    安裝後使用chrome瀏覽的日文會自動標註唸法跟英文解釋(目前沒有中文解釋)
    安裝理解君:https://goo.gl/Zi94xn

    時雨 於 2016/11/29 14:43 回覆

  • 廖昱景
  • 我要點 back number 的ハッピーエンド
  • 已收入菜單,可能要煮到明年去了XDD

    時雨 於 2016/12/13 11:53 回覆

  • yui12169
  • 老師~ 請問可以下單嗎? 想老師您翻譯一首歌的說
    自己看過很多網絡上的翻釋, 大部份的意思幾乎都不一様..
    麻煩您了 Orz
    ----
    歌名:それは小さな光のような
    ----
    僕だけが見てた
    君のこと
    過去も未来も
    かなしみもよろこびも
    全て

    オトナになるってきっと
    優しくなる事だと信じていた
    子供の頃の僕のままに

    君のこと守りたいと思う
    暗闇から目覚めても
    僕を待ち受けてる彼方で
    二人を隠したこの街に
    誰も知らない雪が降っていた
    君は僕の胸に刻まれた
    一番深い傷跡のように
    君が笑うこの世界の歌
    取り戻すよ

    どの部屋の時計も
    少しズレていてさ
    僕らはいつも

    ひとりぼっちで泣いた
    ヒーローごっこ
    伸ばす前にくじけた
    両手で君の頬に触れた

    君のこと壊したいと思う
    世界は夢の狭間で
    黒い祈りを孕んで
    大事なものだと撫でていた
    優しい指がねじれてゆく
    僕はただ僕のために
    力なきこの手を
    僅かな輝きの方へ
    もがいてみる
    君の歌未来へ
    導いてよ

    守りたいと思う
    まぎれもなくあたたかい場所が
    あることを信じてる
    寂しいに喰われた優しいが
    白い雪に埋もれて行く夜
    君は僕の胸に小さな火を灯す
    古い傷跡のようで
    微笑んでよ
    この世界の暗闇から
    目覚めてゆく光のような
    君のうた

    僕だけ見てた
    君のこと.....
    ---
  • 好,收入菜單嚕:)

    時雨 於 2016/12/21 08:04 回覆

  • tim
  • 時雨你好
    想請問你都用什麼查詢重音呢?
  • 你可以參考:
    http://www.weblio.jp/

    時雨 於 2016/12/21 08:07 回覆

  • guest
  • 請問自學考到n2的機會大嗎? 謝謝
  • 沒問題的,聽力要多特訓,想要準備n2的朋友建議多看文學,像是芥川龍之介或川端康成的文學小說,對於文法跟單字很有幫助!

    時雨 於 2017/01/09 13:14 回覆

  • 黃奕誠
  • 時雨你好
    我想要點歌~
    Anly カラノココロ
    謝謝

  • 已收入菜單~
    可能要煮很~~~久@@

    時雨 於 2017/01/26 11:45 回覆

  • liu22650150
  • 我想點歌,pokemon xy 的 ゲッタバンバン

    進め、進め! 考えてちゃ遅いから
    かそくする思いは でんこうせっかで
    迷ってる暇なんてないでしょう?

    負けない 逃げない 止まない 雨なんてない
    涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい
    踏み出せ! すぐにハレルヤ

    ぶつかりあって
    燃える思いオーバーヒート
    迷いはらって
    ほえろ雷鳴のように
    理屈じゃない 未来を今
    さあ、この手で切り開くんだ

    ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
    まだ見ぬ未来へ
    OH YEAH 立ち向かって
    OH YEAH 何度だって

    ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
    一人じゃないから
    OH YEAH 止まらないで
    OH YEAH 共に行こう輝く未来へ

    嬉しい事も、時に悔し涙も
    なんだって分け合える僕らならほら
    怖いものなんてもうないでしょう?

    進め、進め!ビビってちゃ遅いからいつだって
    当たって砕けろのスタイルで
    飛び込め!道はミエルヤ

    エンジン全開
    はやる鼓動オーバードライブ
    弱虫なんて
    全力スピード取っ払って
    見たことない未来を今
    さあ、この手で掴み取るんだ

    ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
    まだ見ぬ未来へ
    OH YEAH 手を伸ばして
    OH YEAH 何度だって

    ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
    一人じゃないから
    OH YEAH 恐れないで
    OH YEAH どんな未来も
    超えてみせるから

    何度も立ち上がるから
    諦めないから
    夢は夢のままでなんか
    終わらせやしないから

    ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
    まだ見ぬ未来へ
    OH YEAH 立ち向かって
    OH YEAH 何度だって

    ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
    一人じゃないから
    OH YEAH 止まらないで
    OH YEAH ともに行こう輝く未来へ

    1、2、3で準備オッケイ!おいかぜに乗って
    ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ
  • 先收入菜單~0.0
    由於菜單太多~所以暫時以日文學習為優先!
    謝謝提供!

    時雨 於 2017/02/09 17:53 回覆

  • 渓谷
  • 訂一盞燈,點亮在時雨の町,不要迷路囉!加油加油!
  • 感謝QAQ 這是架站以來最暖的留言!

    時雨 於 2017/02/09 17:55 回覆

  • starskytW
  • 時雨老師好~~~~
    想提問
    在清音的部分有一張圖是平假名從漢字的演變
    那請問片假名有沒有類似的東西呢?
  • 有,有空再補上。

    時雨 於 2017/02/10 09:20 回覆

  • 黃茂桐
  • 可以點歌嗎? Only My Railgun 謝謝
    順便問一下哪些是KTV點的到的,有好多歌都點不到
  • 先收菜單! 廚房目前爆滿中 可能會很慢出爐歐!
    一般KTV的日文歌很少,不然就要到青春譜去看看了~

    時雨 於 2017/02/18 21:50 回覆

  • Karina
  • 請問可以點日劇的口語型嗎OAQ
    看日劇時對於句子到で的中斷有時無法理解
    例如最近在看的"突然ですが、明日結婚します"
    第一集那邊,女主角的同事說要去小野家看籃球比賽
    女主角說"私は不参加で"
    有人說這是「不参加です」的第二變化
    有人說是委婉的拒絕
    又有人說是でお願いします
    完全物煞煞O口Q...
    希望能點這類的菜單~
  • 這裡的で,個人覺得是語氣未完,是委婉的表現
    如果用中文比喻大概像這樣「我不參加...」
    會比「我不參加。」要來得委婉些
    有給對方回應的空間。

    有機會的話會再寫一篇關於口語的一些常見日文

    時雨 於 2017/02/21 11:10 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼