◀◀ † 入時雨教♡日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
公告:有幸於大家支持,N5文法即將成冊出版,正努力趕工中,網站可能會出餐慢、回覆慢,敬請見諒!預計9月完工,屆時將回來繼續每日發表一篇!大人不在,請隨意坐坐,或到IG看看我沒事亂丟的日文短句0.0
→ 問問題之前請務必看這裡 ←
如何收到回覆通知?

必讀日文知識總整理
★ 如何開始學日語?For自學者
★ 被框架綁住的日文學習者
★ 日文發音的音調起伏是什麼?
★ 頑張って 為什麼聽起來像 頑張っで?
★ 早安「おはよう」為什麼聽起來像「歐嗨喲」?
★ 日本語GOGOGO和大家的日本語

給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.07.20 更新

※ 為方便閱讀,已將長音改用「-」表示,促音不標示,を用「o」表示 ※

夢灯籠 (夢燈籠)

新海誠映画(電影)『君の名は。(你的名字)』 OP

歌手:RADWIMPS/詞曲:野田洋次郎/翻譯:時雨/羅馬:時雨 請勿轉載


あぁ このまま僕たちの声が 
a- , ko no ma ma bo ku ta chi no ko e ga

世界の端っこまで消えることなく
se kai no , ha shi ko ma de , ki e ru ko to na ku

届いたりしたらいいのにな
to do , i ta , ri shi ta , ra i- no ni na

そしたらねぇ 二人で どんな言葉を放とう
so shi ta ra ne- , Fu ta ri de , don na ko to , ba o ha na to-

消えることない約束を 二人で「せーの」で 言おう
ki e ru ko to , na i , ya ku so ku o , Fu ta ri de , "se- no" de , i o-

あぁ「願ったらなにがしかが叶う」
a- , ne ga , ta ra na ni ga , shi ka , ga ka na u shi gu re no ma chi

その言葉の眼をもう見れなくなったのは
so no ko to ba , no me o mo- , mi re na ku na ta no wa

一体いつからだろうか なにゆえだろうか
i ta i , i tsu ka ra da ro- ka , na ni yu e da ro- ka

あぁ 雨の止むまさにその切れ間と 
a- , a me no ya mu , ma sa ni , so no ki re ma to

虹の出発点 終点と
ni ji no , shu pa tsu ten , shu- ten to

この命果てる場所に何かがあるって いつも言い張っていた
ko no i no chi , ha te ru , ba sho ni , na ni ka ga a ru te i tsu mo , i- ha te i ta

いつか行こう 全生命も未到 未開拓の 時雨の町
i tsu ka i ko- , zen se- me- mo mi to- , mi kai ta ku no

感情にハイタッチして 時間にキスを
kan jo- ni hai ta chi shi te , ji kan ni ki su o

5次元にからかわれて それでも君をみるよ
go ji gen ni , ka ra ka wa re te , so re de mo , ki mi o mi ru yo

また「はじめまして」の合図を 決めよう
ma ta , " ha ji me ma shi te " , no a i zu o , ki me yo-

君の名を 今追いかけるよ
ki mi no na o , i ma o i ka ke ru yo

 


【中文翻譯】by 時雨

※翻譯風格因人而異,如有不同意見,以你的翻譯為主。

啊─ 如果我們的聲音 能夠傳到世界的一隅
而不消失的話該有多好呢

這樣的話 我們兩個 就可盡情喊出 時雨之町
永不消失的承諾 一起說「預備」吧

啊─ 「如果許願就能實現」 這句話的要點已逐漸消失
到底是從什麼時候開始的呢 又是什麼原因呢

啊─ 雨即將停止的那一瞬間 彩虹的起始 與終點
在這生命的盡頭一定有著什麼 我始終堅信不移

總有一天我們會再度啟程 擊掌慶賀這世間從未有過、
尚未萌芽的感情 並親吻這相逢的時間

即使被第5次元的空間惡整 我依然會看著妳
我們再次決定「初次見面」時的暗號吧
現在 我會緊緊追著 妳的名字

© 時雨の町 請勿轉載

 

延伸閱讀:

RADWIMPS【前前前世 】日文中文羅馬歌詞

RADWIMPS【なんでもないや】日文中文羅馬歌詞

RADWIMPS【スパークル(火花)】日文中文羅馬歌詞

 

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • 一秀
  • 日語經常一個字有很多的讀音,,訓讀音讀讓人搞得很難懂!
    叩忙哇~~~~
  • 呵呵 對呀 多看就習慣了XDDD

    時雨 於 2016/10/10 08:53 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 綾
  • 請問
    "言葉を放とう
    kotoba o hana su to-"
    這句是不是多打了一個su??
  • 對,不小心多打了orz
    感謝糾錯!! 已修正過來了!^^

    時雨 於 2016/11/09 09:24 回覆

  • 陳宗
  • 版主,羅馬拼音當中的"a- , ne ga , ta ra na ni ga , shi ka , ga ka na u"(有顯示)後面還有"shi gu re no ma chi"(沒顯示) 那是歌詞嗎!?
  • 不是,那是時雨の町的意思0.0

    時雨 於 2016/12/16 09:17 回覆

  • 大頭班長
  • 真心覺得厲害,謝謝版主辛苦啦~
  • 謝謝留言支持^^ 歡迎常來 :)

    時雨 於 2017/01/11 08:22 回覆

  • 云潇
  • 好喜欢这个网站......
  • 謝謝留言^^

    時雨 於 2017/05/01 08:27 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼