◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

副詞主要用於修飾,為自立語,可單獨作為單字,本身無語尾變化。

(點圖放大)

2016082801.JPG


狀態副詞(又稱為情態副詞),當修飾動詞時則表示動作的狀態。
以下副詞可用漢字也可用假名,多看日文則會明白。

【いつも】 總是、常常
私はいつもバイクで会社に行きます。(我總是騎機車到公司) 

【すこし】 一點點、一些
ビールを少し飲みました。(喝了一點啤酒。)

【ときどき】時常、經常
私は時々映画を見ます。(我時常看電影。)

【たくさん】 很多、足夠(一般指物品)
料理を沢山作りました。(做了很多料理。)

【おおぜい】 表人數眾多
私は日本の友達が大勢います。(我有很多日本朋友。)

【はじめて】 初次、首次、第一次
初めて日本語のレッスンを受けました。(第一次上日語課。)

【すぐ】馬上、容易、距離近(=すぐに(加強語氣),表距離時不加に)
すぐ学校に行きます。(我馬上到學校。)
彼はすぐ(に)怒り出す人です。(他的個性是很容易生氣。)
駅はすぐそこです。(車站就在那附近。)

【どうも】 真是、總覺得
どうもすみません。(真抱歉。)
どうもおかしいです。(總覺得很奇怪。)

【ぜんぶ】 全部
この小説を全部読みました。(這本小說全部都讀完了。)

【ゆっくり】 慢慢地、好好地、不疾不徐 
ごゆっくり休んでください。(請好好休息。) [ご是接頭詞,可點此參考]
一人でゆっくり飲みたい。(想自己一個人慢慢喝。)

【いろいろ】 各式各樣、多方(=いろいろと)
ほしいものが色々あります。(想要的東西有各式各樣。)
いろいろ(と)考えました。(多方思考。)

【また】 再度、又
また明日ね (明天再見。) [本句為「また明日会いましょう」的縮寫]
今年のクリスマスもまた一人ですか。(今年聖誕節又是獨自一人嗎?)

【ちかく】即將、快要(時間點上的近來) 
近く再開する予定です。(預計即將再次展開。)

 

 
 【語彙】

会社(かいしゃ)、飲む(のむ)、映画(えいが)、料理(りょうり)、友達(ともだち)、学校(がっこう)、怒り出す(おこりだす)、駅(えき)、小説(しょうせつ)、休む(やすむ)、考える(かんがえる)、明日(あした)、今年(ことし)、又(また)、再開する(さいかいする)、予定(よてい)。

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

 

延伸閱讀:

更多N5文法
46. 【副詞篇】「程度副詞」
N5日文單字(形容動詞) 綜合
初學者文學【養老の滝】養老瀑布
賀突破200萬人次!!!

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • 悄悄話
  • 訪客
  • 想請問為何表人數眾多的假名是おおぜい
    但是google翻譯卻是念たいせい呢?
    雖然我打字兩種都是打出漢字"大勢"
  • 表人物眾多的大勢的假名是「おおぜい」沒錯喔
    たいせい是指大局,例如:「大勢はすでに定まった(大局已定)」

    時雨 於 2017/03/06 15:03 回覆

  • MARY
  • 在看POKEMON時常聽到訓練員會說またな (意指:(戰鬥)還沒有完呢!)
    那個また是本篇這個また嗎
  • 應該是「まだ」(還、未)的意思
    所以中文是「還早呢」「還沒完呢」

    網球王子中的越前龍馬常掛在嘴邊的台詞也是:
    まだまだだね!(還差得遠呢!)
    就是說「還早得很呢」的意思

    時雨 於 2017/03/13 09:15 回覆

  • 迷途小書僮
  • 請問一下,最上面說程度副詞修飾動詞,但是有些例句的副詞卻在名詞前面,請問這是為什麼呢?
  • 都一樣意思,例如:
    初めて日本語のレッスンを受けました。
    =日本語のレッスンを初めて受けました。

    有些句子有自己適當的位置(語感比較通順)
    私はいつもバイクで会社に行きます。○
    いつも私はバイクで会社に行きます。△

    基本上位置並不會影響句子的意思,只是語感上無法說明,只能靠自己去摸索,多看日本人的句子會慢慢建立概念。希望能幫到你 :)

    時雨 於 2017/05/12 13:15 回覆

  • 迷途小書僮
  • 不好意思,我打錯了,是狀態副詞
  • 了解^^

    時雨 於 2017/05/12 13:16 回覆

  • Min-ye  Feng
  • 請問おおぜい的例句
    「私は日本の友達が大勢います。」
    這句裡面的おおぜい加上い變成形容詞嗎?您是否已寫過關於此用法的文章可供參考?
    另外請問這句話為什麼是ˋます結尾,而不是です結尾?
  • いる+ます

    時雨 於 2017/06/28 21:14 回覆

  • Min-ye  Feng
  • 已經查到了
    是いる->います
    謝謝
  • ^^

    時雨 於 2017/06/28 21:14 回覆

  • jackytw199
  • 近く再開する予定です。
    想問這句可以換成 予定を近く再開します 嗎?
    還有原句為甚麼可以動詞直接接名詞呢?
  • ① 不對。「近く再開する予定です」是說這個預定近期會再開,而不是近期會再開預定,意思弄反了。
    ② 動詞直接接名詞是N5文法第四課,連體修飾用法。

    時雨 於 2017/08/06 19:56 回覆

  • 曾祥
  • 請問一下
    どうもすみません
    本当すみません
    的意思一樣嗎?
    有點不了解><不好意思
    順便想請教一下(本当)翻譯過來是(真的)嗎?
    謝謝
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼