◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識

謝謝各位,上首頁了↓ (猜猜貓在哪?)

初級的「も」有以下幾種用法:


一、類比

二、並列

三、全部

 

 一、類比


名詞 + も  (相當於中文的「也」)

1. 父は公務員です。私公務員です。(爸爸是公務員,我也是公務員。)

2. 弟は学校へ行く。妹学校へ行く。(弟弟要上學,妹妹也要上學。)

3. 英語は難しいです。日本語難しいです。(英文很難,日文也很難。)

「類比」的意思就是「類似、比照」的意思,又稱為類推,表示A跟B的特色是一致的或是相仿的來作為比擬。以本篇的例子來看,中文做「也」解。

 二、並列


A も ~ B も ~ (相當於中文的「A 和 B 都~」)

1. 兄会社に行く。(哥哥和姊姊都去上班。)

2. 教室に先生学生いる。(教室裡老師和學生都在。)

3. 英語日本語難しいです。(英文和日文都很難。)
 

三、全部


疑問詞+も + 否定形(表示全都沒有~、什麼也不~)

1. 教室にいません。(教室裡一個人也沒有。)

2. 食べたくないです。(什麼也不想吃。)

3. 買えません。(什麼都買不起。)

「誰(だれ)」和「何(なに)」都是疑問詞。

疑問詞的肯定句則使用「でも」:

1. 誰でもできます。(誰都會。)

2. 何でも食べたいです。(什麼都想吃。)

3. 何でも買えます。(什麼都買得起。)

※ 由於這部分非N5範圍,將留在後面教學再作介紹。

 

 本用法的「も」可以取代「は」「が」「を」

【取代は】 私は公務員です。→私公務員です。
        (我是公務員)   (我也是公務員)

【取代が】 車がほしいです。→車ほしいです。
        (想要車子)    (也想要車子)

【取代を】 それを買いたいです。→それ買いたいです。
        (想買那個)    (也想要買那個)

 

 但以下格助詞則接在助詞之後:

日本にも旅行したいです。(也想去日本旅行) に+も

公園へも行きたいです。(也想去公園)へ+も

バスでも行けます。(搭公車也能去)で+も

私は桜さんとも会いました。(我也和櫻同學見了面)と+も

先輩からも言いました。(學長也說了) <から:由學長說的>から+も

会社までも歩きます。(到公司也是用走的)まで+も

大きいのもください。(也請給我大的)の+も

 

 注意:

使用日文時要避免受中文結構的影響,舉下列例子:

中文:

我在那間店買了衣服。
我也在那間店買了鞋子。(也買鞋子)

意思是「我在那間店買了衣服也買鞋子」,是以「衣服」跟「鞋子」作為類比。而不是「私」作為類比。

日文如下:

私はその店で服を買いました。
私はその店で靴買いました。【正確】

錯誤用法,意思不對:

(×) 私その店で靴を買いました。(←中文結構) 【意思不一樣】

↑ 這個例子是比如說哥哥買了鞋子,我也買鞋子,這樣才會用到這句:

兄は(その店で)靴を買いました。(哥哥(在那間店)買了鞋子。)

私も(その店で)靴を買いました。(我也(在那間店)買了鞋子。)

 
 【語彙】

父(ちち)、公務員(こうむいん)、弟(おとうと)、学校(がっこう)、妹(いもうと)、英語(えいご)、難しい(むずかしい)、日本語(にほんご)、兄(あに)、姉(あね)、会社(かいしゃ)、教室(きょうしつ)、先生(せんせい)、学生(がくせい)、誰(だれ)、何(なに)、食べる(たべる)、車(くるま)、買う(かう)、旅行(りょこう)、公園(こうえん)、桜(さくら)、会う(あう)、先輩(せんぱい)、言う(いう)、歩く(あるく)、大きい(おおきい)、店(みせ)、服(ふく)、靴(くつ)。


© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

更多N5文法
34. 【助詞篇】「から」解析篇
N5日文單字(名詞) 綜合
動漫生活日語「やったー」歡呼
「Vのです」和「Vます」的差別

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • QWQ
  • 不好意思,我想確認一下版主的意思並且請教幾個問題~
    ----------------------------------------------------------------
    最後一個"注意"是指要注意"句子中類比的關係"嘛?
    像是例子中的:
    我在那間店買了衣服。
    我也在那間店買了鞋子。
    類比關係是"衣服v.s鞋子",所以も擺在鞋子後頭
    (請問版主的意思是如上嗎?)
    -----------------------------------------------
    再請教一下
    如果今天例子是:
    我在那間店買了衣服
    哥哥也在那間店買了衣服
    私はその店で服を買いました。
    兄さんもその店で服を買いました。
    以上正確嗎~~?
    -----------------------------------------------
    最後一個問題><
    請問如果今天例子是:
    我在那間店買了衣服
    姐姐在那間店買了鞋子
    請問這樣還能用も比較嗎??
    -----------------------------------------------
    感謝版主~~!!
  • 1. 沒錯!
    2. 沒錯!
    3. 不適合用も,用は即可
    私はその店で服を買いました。
    姉はその店で靴を買いました。

    時雨 於 2016/10/02 20:36 回覆

  • 訪客
  • (×) 私もその店で靴を買いました。(←中文結構) 【錯誤】

    請問這句的 (靴)後是不是還少了 (と服)?

    第3種用法:(全部) ->在說明的標題:重覆用到(二、並列)

    以上校正不知是否正確?
  • 我最後提的例子是要說假設分開兩句時,第二句的「も」放的位置要注意。


    中文:

    我在那間店買了衣服。
    我也在那間店買了鞋子。

    ↑ 分兩句講的情況

    日文如下:

    私はその店で服を買いました。
    私はその店で靴も買いました。【正確】

    錯誤用法:

    私はその店で服を買いました。
    私もその店で靴を買いました。→「も」放錯位置

    PS.第一句沒問題,第二句錯↑


    如果不是分開兩句,則用「と」即可:

    「私はその店で服と靴を買いました。」
    (我在那間店買了衣服和鞋子)

    當然,如果要用「も」也可以(並列用法):

    「私はその店で服も靴も買いました」
    (我在那間店有買衣服也有買鞋子。)

    ------------------
    第三用法的標題確實重複了,已修正!! 感謝提醒!!

    時雨 於 2016/10/30 10:01 回覆

  • 廖昱景
  • 教室に先生も学生もいる。
    教室に先生と学生といる。

    兩個意思都一樣?都可以用?
  • 教室に先生と学生といる。
    → 少了一個が

    正確:
    教室に先生と学生がいる。
    (後面的と可省略)


    教室に先生も学生もいる。(教室裡老師也在學生也在)
    教室に先生と学生がいる。(教室裡有老師和學生)

    兩個文法都對,語感不太一樣而已

    時雨 於 2016/11/22 08:55 回覆

  • 悄悄話
  • 黄さん
  • 今年も気温が高い日が多くなってきました
    今年高溫的日子也是會越來越多
    這裡的も是這個意思嗎?好像感覺不太對
    拜託老師解惑了
  • "今年也是"

    今年也是高溫的日子變多了
    供參考:)

    時雨 於 2017/06/28 21:36 回覆

  • 無間道
  • 教室に先生も学生もいる。
    教室に先生と学生とがいる。按照に介紹時給的句型

    為何一個需要が一個不需要呢?
  • 「も」可以取代「は」「が」「を」
    「と」無法取代「は」「が」「を」

    時雨 於 2017/07/16 17:04 回覆

  • jackytw199
  • 想請問"何でも食べたいです"
    這裡ˋ的でも是甚麼文法 看不太懂..
  • 由於這個用法非N5範圍,所以我會再開新篇作介紹。

    簡單來說是由「で」+「も」形成的,但初學者可以先將它當作一個文法:
    「疑問詞+でも」(表示無限制之任何事物)
    ①誰でもできます。(誰都會)→不管是任何人
    ②なんでも知っています。(全都知道)→不管是任何事

    時雨 於 2017/07/31 11:52 回覆

  • Ching Yuan Chen
  • 想請問
    何も食べ/たく/ない/です
    食べる動詞下一段否定型去る加ない
    那たく在這句話中代表甚麼意思呢?
    謝謝!
  • たく是たい+ない的用法

    たい:希望助動詞 ( 變化比照形容詞)
    因此否定句為「たくない」

    時雨 於 2017/08/09 11:16 回覆

  • Ching Yuan Chen
  • 一直想著動詞的變化,卻沒先分析詞性
    希望助動詞 ( 變化比照形容詞) 了解!!
    謝謝解答~
  • 不會^^

    時雨 於 2017/08/14 23:40 回覆

  • 訪客
  • 請問も當「也」的時候,後面的句子可以省略嗎
    1.A:私は公務員です。B:私もです。(我也是)
    2.父は公務員です。私もです。
    可以這樣說嗎...
  • 1 OK
    2 會建議直接說父も私も公務員です

    時雨 於 2017/08/14 23:24 回覆

  • 訪客
  • 何も買えません。(什麼都買不起。)
    買的五段動詞否定型不是あ段嗎
    買あません
    還是我記錯了
  • 一、
    首先,買える是下一段動詞。(不是「買う」)
    買える是「能買、買得起」的意思

    二、
    ません是第二變化,不是第一變化
    第一變化是「普通體」的否定形
    ません跟ます一樣都是第二變化

    所以如果是「買う」
    第二變化是「買いません」

    三、
    沒有「買あません」的說法
    如果是普通體否定形,う要改為わ,變成「買わない」

    時雨 於 2017/09/14 09:14 回覆

  • 訪客
  • 私はその店で服を買いました。
    私はその店で靴も買いました。

    請問第二句可否用「私はその店でも靴を買いました」。
  • 不會這樣表現喔
    意思也跟原句不同。

    時雨 於 2017/11/10 12:00 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼