你的留言是我的動力(´▽`ʃ♡ƪ) 請善用站內搜尋:


級別 ↓ 請點選進入 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←

必讀日文知識總整理
★ 如何開始學日語?For自學者
★ 被框架綁住的日文學習者
★ 日文發音的音調起伏是什麼?
★ 頑張って 為什麼聽起來像 頑張っで (濁音)
★ 早安「おはよう」為什麼聽起來像「歐嗨喲」?
★ 日本語GOGOGO和大家的日本語

給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.06.09 更新

先前我們學過名詞、形容動詞、形容詞的中止形,本課要教的是動詞的中止形, 動詞中止形的用法如下:


動詞中止形「て」四大用法

一、表內容的連續敘述(同一主語)
二、表內容的相對敘述(不同主語)
三、表內容的因果敘述(原因理由)
四、表動作的使用方式(方法手段)


文法:動二 + て

注意:動詞的中止形是「て」,還記得先前教過音便嗎?五段動詞除了語尾是「す」的之外,遇到て形或た形都要音便。本課是て形,因此要格外注意音便。

 一、表內容的連續敘述(同一主語)

例句:

1. 兄は顔を洗って、歯を磨きました。
(あには かおを あらって、はを みがきました)
哥哥洗臉刷牙。

2. 弟は薬を飲んで、寝ました。(←注意濁音的音便)
(おとうとは くすりを のんで、ねました)
弟弟吃藥睡覺。(吃藥的日文是薬を"飲む"不是"食べる"喔!)

3. 朝地下鉄に乗って、バスに乗り換え、学校に着きました。
(あさ ちかてつに のって、バスに のりかえて、がっこうに つきました)
早上搭乘捷運,再轉公車,然後到學校。

「て」一句話約用1~2個,最多3個,太多て反而語意不清,建議直接換句。
如:~て~て~。(ok)/~て~て~て~て~。(太多了)

PS.如果看到沒學過的助詞像是を、に什麼的,別恐慌, 後面助詞單元會有滿滿的教學讓你慢慢學。(⁰▿⁰)

 二、表內容的相對敘述(不同主語)

例句:

1. 弟は泳いで、妹はサウナに入りました。(注意濁音的音便)
(おとうとは およいで、いもうとは サウナに はいりました)
弟弟在游泳,妹妹進三溫暖烤箱。

2. お父さんはテレビを見、お母さんはお皿を洗いました。
(おとうさんは テレビを みて、おかあさんは おさらを あらいました)
爸爸看電視,媽媽洗碗盤。

 以上主語都不同,將兩件事情在內容不同但又不衝突的情況下來放在一起說明。 雖然是相對敘述,但較無比較意味,可說是純粹描述兩件事件而已。

 三、表內容的因果敘述(原因理由)

例句:

1. 山田さんは風邪を引いて、学校を休みました。
(やまださんは かぜを ひいて、がっこうを やすみました)
山田同學因為感冒而請假。

2. 雨が降って、試合は中止になりました。
(あめが ふって、しあいは ちゅうしに なりました)
因為下雨而暫停比賽。

※ 用て表示因果(原因理由)時,後句不能接主觀語氣

例如:

(×)雨が降って、試合は中止しましょう。(下雨了,所以暫停比賽吧[勸誘])
(×)雨が降って、試合は中止してください。(下雨了,所以請暫停比賽[請求])
(×)雨が降って、試合は中止しなければいけません。(下雨不可不暫停比賽)[禁止]

主觀語氣有:推測、勸誘、商量、請求、允許、希望、見解、決定、命令、禁止、勸告等。想要使用主觀語氣,一般使用「から」來接續,關於「から」會在後續文法中教學。て形的因果敘述是屬於較為客觀的描述,這部分等到學習から、ので等文法時會更有概念。

 四、表動作的使用方式(方法手段)

例句:

1. 私はバスに乗って会社に向かいます。
(わたしは バスに のって かいしゃに むかいます)
我搭公車去公司。(去公司的方法手段是搭公車)

2. NHKニュースを見、日本語を勉強します。 
(エヌエッチケー ニュースを みて、にほんごを べんきょうします)
看NHK新聞來學日語。(學日語的方法手段是看NHK新聞)

3. 辞書を使って、言葉の意味がわかりました。
(じしょを つかって、ことばのいみが わかりました)
查字典知道詞彙的意思。(知道詞彙意思的方法手段是查字典)

4. 新宿駅までどうやって行きますか。
(しんじゅくえきまで どうやって いきますか)
要怎麼到新宿車站呢?(去新宿車站的方法手段是什麼?)

 

補充

名詞+で 也可以用來說明原因理由,或是方法手段。

例如:

1. あの人は病気、会社を休みました。(表原因)
(あのひとは びょうきで、かいしゃを やすみました)
那個人生病所以向公司請假。

2. 台風の影響、天気はよくありませんでした。(表原因)
(たいふうの えいきょうで、てんきは よくありませんでした)
受颱風的影響,天氣不是很好。

3. バス学校に行きます。(表方法)
(バスで がっこうに いきます)
搭公車去學校。

4. パソコン音楽を聴きます。(表方法)
(パソコンで おんがくを ききます)
用電腦聽音樂。

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

N5文法24「動詞自他動詞」自動詞、他動詞
N5日文單字(名詞) 方位
日語稱呼的差別:私、僕、俺、君、お前、あなた...等
「気にする」和「気になる」的差別
賀突破200萬人次!!!

 

, , ,
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(19) 人氣()


留言列表 (19)

發表留言
  • 柯恩霖
  • 想請教一下,
    ※ 用て表示因果(原因理由)時,後句不能接主觀語氣
    所以說,前面教的形容詞還有形容動詞都可以接是這樣嗎?
    雨が降って、試合は中止しましょう 不行的話,那改成
    雨が降ることはすごくて、試合は中止しましょう 的話可以嗎?
  • 也是不行,因為還是用到「て」了 (不管動詞還是形容詞)
    如果要用主觀語氣,以下這兩句都可以:
    雨が降ったので、試合は中止しましょう。
    雨が降ったから、試合は中止しましょう。

    形容詞部分也一樣
    × 今日は寒くて、試合は中止しましょう。
    ○ 今日は寒いので、試合は中止しましょう。
    ○ 今日は寒いから、試合は中止しましょう。

    「て」是用在前後因果的順序上,例如:
    ○ 今日は暑くて熱中症になりそうだった。
    (今天很熱,感覺要中暑了。)← 客觀的前因後果

    時雨 於 2016/08/15 08:48 回覆

  • 柯恩霖
  • 完全明白了,感謝版主的解說。
    然後我還想請教一個問題,我看見版主的中止形例句中有時會在句中加上「、」,有時候卻不會,請問是有什麼特別原因嗎?
  • 沒有,可加可不加,有時句子長就會用「、」
    例句1.2 不加也可以
    あの人は病気で会社を休みました。
    台風の影響で天気はよくありませんでした。

    時雨 於 2016/08/15 11:53 回覆

  • 柯恩霖
  • 原來如此,是我一直誤會了,我還以為有什麼特別意思orz
    然後...雖然很不好意思,不果我還有一個問題想煩請版主大大幫忙解惑......
    四、表動作的使用方式(方法手段) 這種用法在形容(動)詞中止形上可以用嗎?
  • 應該說沒有這樣的例句(?)...
    就像中文不會說「用很燙來熱敷(???)」是一樣道理
    在你有這個疑問之前,你可以想想有什麼例句會用上
    一瞬間就會明白了!

    時雨 於 2016/08/15 20:30 回覆

  • 柯恩霖
  • 但如果想說,
    我用溫柔去令他放下心防
    或是
    冷靜地面對所有突如其來的變化
    之類的句子呢?
  • 我用溫柔去令他放下心防
    →在中文裡,這裡的溫柔是名詞了
    我很溫柔去令他放下心防>這樣才是形容詞(但不成文)
    所以在日文也是一樣道理
    可以用「優しさ」(溫柔[名詞])來表示
    或是後面加上名詞
    例如「優しい物腰で~~」「優しい笑顔で~~」


    冷靜地面對所有突如其來的變化
    →這句並沒有使用到方法手段
    只有形容動詞修飾動詞(這部分已經有發過文)
    日文:急速な変化に冷静に応対する
    如果是用「落ち着いて対応する」這裡的て只是順接的中止型。

    落ち着く(冷靜)



    時雨 於 2016/08/15 21:26 回覆

  • 柯恩霖
  • 我真的是又笨又煩啊,萬分感謝版主詳細的解答(。・ω・。)
  • 不會~能幫到你真是太好了!
    祝你學習順利 :)

    時雨 於 2016/08/17 08:47 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • A274615
  • 謝謝版主講解這麼清楚><
  • 不客氣^^

    時雨 於 2017/02/02 19:54 回覆

  • damei
  • 例句的第2個:弟は薬を飲んで、寝ました。
    (おとうとは くするを のんで、ねました)くする→應該是くすり,
    謝謝時雨...正努力閱讀N5文法的介紹,真的很棒
  • 謝謝你的貼心提醒! 已修正!
    今後也請多多指教^^ 祝學習順利!

    時雨 於 2017/03/10 18:43 回覆

  • damei
  • 請問一下...になりました(になります)的用法跟意思 google翻得好怪@@
    搞不懂是副詞還是動詞,早日康復部分,看起來是になります→になって(音便)
    下面常用語有出現:
    昨年はお世話になりました.良い年になりますように(去年謝謝你的關照.祝你事事如意) 早く元気になってください(祝你早日康復)
    另外台風の影響で,影響是名詞??(之前是名詞の名詞)
    謝謝~
  • 「になる」是一個文法,可視為慣用,意思是「變得、成為」
    例如:先生になる(當老師/成為老師)
    「良い年になりますように」
    就是希望能夠轉變為這樣美好的一年。
    而「お世話になります」「」是慣用句。

    這裡的「影響」是名詞。
    它也可以當サ行動詞:「影響する」
    例如:睡眠は体にどう影響しているのか
    不過比較常見到名詞用法:
    1.経済効果ってどこに影響が出ているんでしょうか
    2.環境の変化によってコアラの生活は劇的な影響を受けている
    3.トランプ次期大統領で日本でも意外な影響がある

    時雨 於 2017/03/14 09:36 回覆

  • kouguiboy
  • 時雨大大
    朝地下鉄に乗って、バスに乗り換えて、学校に着きました。
    乗り換え這的動詞轉換有點不太懂 能請你幫忙解答一下嗎
  • 乗り換える(轉乘)[下一段動詞]
    乗り換える + て型 = 乗り換えて

    時雨 於 2017/04/13 18:48 回覆

  • bamboo
  • 時雨大大

    想請教關於時態的用法
    ex.
    バスで学校に行きます。

    搭公車去學校。

    兄は顔を洗って、歯を磨きました。

    哥哥洗臉刷牙。

    該怎麼判斷要使用 ます或是ましだ

  • 看說話者想要表達什麼來決定

    ます是現在式或未來式,動作是從說話的當下開始執行
    例如
    「学校に行きます」
    就是我要去學校的意思,說完之後出門

    ました是過去式,動作在說話之前就已經發生
    「学校に行きました」
    就是已經去了學校,在說這句話之前就已經去了學校了

    所以端看說話者想要表達的是已經發生還是未發生

    時雨 於 2017/04/22 09:40 回覆

  • 訪客
  • 請問這句的て形用法是屬於第二種:表內容的相對敘述(不同主語)嗎?
    毎年、冬は雪で通ることができない場所があって、春になって雪を片づけてから全部通ることができるようになります
  • 不是,相對敘述指的是兩個不同的主語各自不同的描述
    但文中所講的是這條路在冬天有些地方因為下雪而無法通行,而到了春天剷雪之後就變得可以通行了。

    如果是相對敘述,就會是「冬は~~、春は~~~」
    例如「冬は寒くて、春は暖かいです」
    (冬天很冷,春天很溫暖)
    兩句話並不是同一個主語,沒有連續性的描述。

    時雨 於 2017/04/23 14:49 回覆

  • 訪客
  • 不好意思 再請問一下 那上面所有的て形
    例如 場所があって、春になって、片づけてから、
    全部只是單純的連接句子和句子嗎,不屬於上面四大用法的其中嗎?
    另外て形用來表示連續動作一定要同一主語嗎?
    て形可以只是單純用來連接兩個句子,不管是不是同一個主語嗎?
    有點搞混了 謝謝你
  • 忘了說明(^^ゞ
    是第一個用法喔!
    (冬は)~場所があって、春になって雪を片づけて~~
    "這句話"的主語是冬天,不過這句話之前應該有提到道路,要描述的是這條路在冬天的情況,而到了春天會怎樣等等~~

    時雨 於 2017/04/24 09:33 回覆

  • bamboo
  • 感謝時雨

    解說得很詳細^^
  • 謝謝留言! 祝學習順利❤(。☌ᴗ☌。)

    時雨 於 2017/04/26 06:37 回覆

  • 訪客
  • 請問「で」表方法跟手段的方式是前面加名詞
    「て」表方法手段的方式前面則加動詞嗎?
  • 名詞+で
    動詞+て(當遇到鼻音便會改為で)

    如:
    遊ぶ + て → 遊んで(濁音)
    読む + て → 読んで(濁音)

    這部分可以參考「動詞音便」
    http://tatsuzin.pixnet.net/blog/post/448809983

    時雨 於 2017/04/30 12:20 回覆

  • kit0200945
  • 我想問時雨大大
    「妺妹不去公園而去圖書館」,是不是:前句V1加て?

    妹は公園に入らないて、図書館に入りました。
  • 妹は公園に入らない「で」、図書館に入りました。
    是濁音喔!

    時雨 於 2017/06/13 12:37 回覆

  • ancvio
  • 正在煩惱【「て形」的「、」(逗號)的用法】,爬了留言,
    板主時雨大大:「可加可不加,有時句子長就會用『、』」
    再加上看文法書、YouTube日本人教學、Google查詢筆數,
    於此分享在下的心得,也請教時雨大大看對不對:
    --------------------------------------------------
    感覺是如同中文「,」一樣的用法:
    ①簡單的句子時,能分2段的可以不用「、」,分3段以上的就一定要用「、」。
    能分2段時,以不用「、」【居多】(用不用都對):
    (但書上多用「、」。(較正式?) 網查實際運用時,則不用居多。(較口語?))
    較多人用 > 較少人用
    「用電腦(來)聽音樂。」 >「用電腦,聽音樂」
    「パソコンを使って音楽を聴きます。」>「パソコンを使って、音楽を聴きます。」
    另外【て形】也有表示動作的前後,可翻譯成「(先做)【動て】(後),(再做)【動】。」
    ㋐「吃完飯後再刷牙。」 >「先吃完飯,再刷牙。」
    「ご飯を食べて歯を磨きます。」>「ご飯を食べて、歯を磨きます。」
    ㋑「舉手(再)發問。」 >「先舉手,再發問。」
    「手を上げて質問する。」>「手を上げて、質問する。」」
    ㋒「今天回家後吃咖哩(飯)。」 >「今天回家後,(再)吃咖哩(飯)。」
    「今日は帰ってカレーを食べる。」>「今日は帰って、カレーを食べる。」
    ②對比、平列的形式時,要使用「、」,如同我們用「,」「;」。
    我吃飯[,/;](而)他吃杯麵(泡麵)。
    私はご飯を食べて、彼はカップ麺を食べます。
    ③較復雜的句子,就用「、」作分隔。

    總之日文「、」就像中文「,」,我們會使用它來「劃分句子」,
    其目的不就都是為了要「閱讀方便」,不是嗎?
    不同標法,有不同的閱讀效果,也有不同的傳達效果。
    所以可能會有不同的標法,多看別人怎麼使用來增加自己的經驗值,
    然後再來就是自己怎麼去詮譯自己想傳達的信息。
    --------------------------------------------------
    文法書上,有不錯的舉例 「~て、」x4 【動】x5,
    正巧打破時雨板大「~て~て~て~て~。(太多了)」的規則(☉д⊙):

    ご飯を食べて、歯を磨いて、シャワーを浴びて、着替えて、それから寝ます。
    原翻 → 吃完飯後刷牙,然後洗澡、換衣服之後,去睡覺。
    自翻 → 吃飯、刷牙、洗澡(淋浴)、更衣[、/,之後]睡覺。

    我改翻較符合我們的口語,敘述日常生活上的連續動作。
    敘述連續動作時,不論是中文還是日文,
    詞組間的排列,本身就帶有「先後順序」。
    但也就只有像這樣的「簡單敘述」連續動作時,
    才會一次用這麼多個「,/、」(可以到無限N個???)。
    --------------------------------------------------
    【HTML、CSS語法】日語音調標示、多層字串寫法
    最近學到所寫出來的程式,提供給板主、各位有需要的人。
    style在程式最前面,放在如body前或文章最上方,寫一次作為設定。
    一定要「細明體」才能對準。

    <style type=text/css>
    pre {font-family:細明體;}
    .layer1 {font-family:細明體; position: absolute; z-index: 1;}
    .layer2 {font-family:細明體; position: absolute; z-index: 2;}
    .layer3 {font-family:細明體; position: absolute; z-index: 3;}
    </style>

    <pre>
    <span class="layer1"><font color=red> ▕</font></span><!
    ><span class="layer2"><font color=red> ˍ▔</font></span><!
    ><span class="layer3"><!------------->【又】[0]また</font>
    </pre>
  • ①~③ 沒錯,同意
    ---------------------------------------------------
    我的文章中提到「太多て反而語意不清,建議直接換句」
    ↑是建議,沒有硬性規定,視情況有可能會出現大量的て,但這類情況並不常見。

    「ご飯を食べて、歯を磨いて、シャワーを浴びて、着替えて、それから寝ます。」
    ↑確實可以這樣寫,只是現實生活中好像不太會用到,還沒想到什麼情況會對日本人講這句話,但總而言之是可以的,並沒有錯。

    「可以到無限N個???」
    ↑沒有硬性規定,跟中文的「的」類似。

    一般都建議1~2個「的」就好,否則就會很冗贅,但是視情況也可能真的會講很多個
    比如說「他是我爸的朋友的媽媽的姪子的堂哥的小孩」

    一般情況會建議縮編,例如:
    ○「這是我補習班老師給的課本」
    △「這是我的補習班的老師給的課本」

    也就是說,文法上沒有說不行,只是建議不要太長。有些情況可能會造成語意不清(如長篇文章),會建議分開寫。不過你舉的例子是可以寫在同一句沒問題的。
    ---------------------------------------------------
    謝謝你提供的語法^^

    時雨 於 2017/06/13 15:32 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼