◀◀ 加入時雨教日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←
如何收到回覆通知?
最近忙碌暫時無法回覆,我會找時間慢慢補,敬請稍候。 歡迎訂閱時雨的日文頻道 → 點此訂閱 ←
給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.09.16 更新

DAN DAN 心魅かれてく (心漸漸被妳吸引)

作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎 編曲:池田大介 羅馬:時雨 翻譯:時雨

※ 為方便閱讀,長音用「-」表示,促音不標示,を用「o」表示 ※

DAN DAN 心魅かれてく
dan dan ko ko ro hi ka re te ku
その眩しい笑顔に
so no ma bu shi- e ga o ni
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold my hand
ha te na i ya mi , ka ra to bi da so- , (Hold My Hand)

君と出合ったとき
ki mi to de a ta to ki
子供の頃 大切に想っていた景色(ばしょ)を思い出したんだ
ko do mo no ko ro , tai se tsu ni , o mo te i ta , ba sho o , o mo i da shi tan da
僕と踊ってくれないか
bo ku to , o do te ku re na i ka
光と影の Winding Road 今でも あいつに夢中なの?
hi ka ri to , ka ge no "Winding Road", i ma de mo , a i tsu ni mu chu- na no 
少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど
su ko shi da ke , Fu ri , mu ki , ta ku na ru yo- na , to ki mo a ru ke do
愛と勇気と誇りを持って闘うよ
a i to yu- ki to , ho ko ri o mo te , ta ta ka u yo

DAN DAN 心魅かれてく
dan dan ko ko ro hi ka re te ku
この宇宙(ほし)の希望のかけら
ko no ho shi no ki bo- no ka ke ra
きっと誰もが 永遠を手に入れたい
ki to , da re mo ga , ei en o , te ni i re ta i
ZEN ZEN 気にしないフリしても
zen zen ki ni shi na i , Fu ri shi te mo 
ほら君に恋してる 時雨の町
ho ra , ki mi ni , ko i shi te ru
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold your hand
ha te na i ya mi ,  ka ra to bi da so- (Hold Your Hand)

怒った顔も疲れてる君も好きだけど
o ko ta ka o mo tsu ka re te ru ki mi mo su ki da ke do
あんなに飛ばして生きて 大丈夫かなと思う
an na ni to ba shi te i ki te ,  dai jo- bu ka na to o mo u
僕は…何気ない行動(しぐさ)に振り回されてる sea side blue
bo ku wa na ni ge na i shi gu sa ni , Fu ri ma wa sa re te ru (Sea Side Blue)
それでも あいつに夢中なの?
so re de mo , a i tsu ni mu chu- na no
もっと聞きたいことがあったのに
mo to ki ki ta i ko to ga a ta no ni
二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ
Fu ta ri no ka i wa ga , ku ru ma no o to ni ha ba ma re te to- ri ni ma u yo

DAN DAN 心魅かれてく
dan dan ko ko ro hi ka re te ku
自分でも不思議なんだけど
ji bun de mo Fu shi gi nan da ke do
何かあると一番(すぐ)に 君に電話したくなる
na ni ka a ru to su gu ni ki mi ni den wa shi ta ku na ru
ZEN ZEN 気のないフリしても
zen zen ki no na i Fu ri shi te mo
結局 君のことだけ見ていた
ke kyo ku ki mi no ko to da ke mi te i ta
海の彼方へ 飛び出そうよ Hold my hand
u mi no ka na ta e , to bi da so- yo (Hold My Hand)

© 時雨の町

 


 

心漸漸被妳吸引
妳那迷人的笑臉
讓我們一起飛離永無止盡的黑暗吧 Hold my hand

和妳相遇的時候
讓我想起小時候珍貴的回憶
與我共舞好嗎
光與影的 Winding Road
妳現在仍然深愛著他嗎?
偶爾我也會想轉身離去
但我會帶著愛與勇氣和驕傲去戰鬥

心漸漸被妳吸引

這個宇宙的希望碎片
無論是誰都想一輩子擁有吧
就算裝作一點也不在意
其實還是愛著妳 時雨之町
一起飛離永無止盡的黑暗吧 Hold my hand

無論妳生氣還是疲倦我都喜歡
不過這樣放縱的生活 真的沒有問題嗎?
妳無心的舉動 讓我彷徨失措 sea side blue
即使如此 妳還是深愛著他嗎
明明有更想問的事
但我們的對話 卻被車子的聲音所掩蓋

心漸漸被妳吸引
自己也覺得不可思議
一有什麼事就想馬上打給妳
就算裝作一點也不在意
結果還是只在乎妳
讓我們一起飛越大海的彼岸吧 Hold my hand

※ 轉載須註明出處含連結 ※ 時雨の町

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 悄悄話
  • 訪客
  • 翻譯的真好
    很通順,也有歌詞的文體

    可以請教版主一下嗎???

    いつまでもずっと一緒に居ることだけが今欲しいもの

    潤んだ瞳の奥 未来(あす)を信じて溶けてくような

    以上這兩句歌詞要怎麼翻
    才比較到位呢??

    在此先謝上
  • 謝謝你的肯定!
    不過我這邊不提供翻譯><"(有點忙抱歉)
    另外也希望能先試著自己翻過一遍再問比較好哦
    今天稍微比較有空 所以就還是幫忙翻譯一下 ^^
    這兩句看起來沒有說完,還有前後文,所以我上網找原文歌詞,總共寫了四句:

    在你的臂彎中沉醉 with you
    現在的我只想永遠和你在一起
    浸濕的眼底相信著未來
    好想在這彷彿會融化的體熱和溫柔中長眠

    以上,僅供參考^^

    時雨 於 2017/03/15 19:51 回覆

  • 訪客
  • 非常感謝時雨版主的幫忙
    翻譯這件事
    對中文不好的我
    常找不到到位貼切的用語
    還蠻吃力的
    百忙中還擔誤妳一些時間
    真的非常感謝

  • 不會^^

    時雨 於 2017/03/16 15:58 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼