2016051101.png

 

說明

「看漫畫」的日文是「マンガを読む」還是「マンガを見る」呢?

其實兩者都有人在使用,不過以下做個簡單的講解:

「読む」的定義:
1.有文字,或者是以文字居多而無圖或圖畫稀少的形式(→主要條件)
2.有故事,劇情、内容等(→次要條件)
【也就是説,一定要有文字,這點是沒問題的】

「見る」的定義:
1.有圖或影像(含影片、動畫),或是以圖畫、影像居多而無文字或文字稀少的形式
【也就是説,一定要有影像(圖),這點是沒問題的】

大部分的人認為漫畫雖然以圖居多,但是以故事為主,而非繪本 (繪本即是「絵本を見る」),因此使用「まんがを読む」的人較多,他們認為他們主要是為了劇情(追故事),欣賞圖畫是次要的。當然也有少數人是使用「まんがを見る」,他們則認為看漫畫主要是看圖而少讀文字,有點類似中文的「瀏覽」漫畫。

那麼,你是「まんがを読む」型呢?還是「まんがを見る」型呢?
 
 
まんがを読む
 201605111.PNG
 
まんがを見る
 201605112.PNG

© 時雨の町-日文學習園地 (管理人:時雨) 

 

延伸閱讀:

N4文法「のに」(逆接、目的)
N5文法08「形容詞中止形」~て~
網頁直接查詢假名【理解君】chrome擴充工具
「それから」跟「これから」的差別
N5日文單字(動詞) 自動詞單字列表

 

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()