◀◀ † 入時雨教♡日文   請善用站內搜尋:
級別 ↓ 基礎 ⇨上級 免費學 ↓
入門  五十音  濁音拗音  重音  母音無聲化
初級  N5文法  N5單字  N5閱讀  N5測驗
進階  N4文法  N4單字  N4閱讀  N4測驗
中級  N3文法  N3單字  N3閱讀  N3測驗
中上  N2文法  N2單字  N2閱讀  N2測驗
上級  N1文法  N1單字  N1閱讀  N1測驗
課外讀物  A跟B的差別  日語豆知識
→ 問問題之前請務必看這裡 ←

必讀日文知識總整理
★ 如何開始學日語?For自學者
★ 被框架綁住的日文學習者
★ 日文發音的音調起伏是什麼?
★ 頑張って 為什麼聽起來像 頑張っで?
★ 早安「おはよう」為什麼聽起來像「歐嗨喲」?
★ 日本語GOGOGO和大家的日本語

給第一次學日文的朋友: 日文學習方向導覽 (學過的也可以來看看) 2017.07.20 更新

作曲:町屋 作詞︰町屋 翻譯:時雨 羅馬:時雨

※ 為方便閱讀,長音用「-」表示,促音不標示,を用「o」表示 ※

※ 此為時雨中譯版,非官方版,不同之處以官方為主 ※ 


花開けば 蝶枝に満つ
ha na hi ra ke ba , cho- e da ni , mi tsu

我等謳う空の彼方へ
wa re ra u ta u so ra no ka na ta e

遥か流る雲の向こうへ
ha ru ka na ga ru ku mo no mu ko- e

海を越えて虹を渡って
u mi o ko e te ni shi o wa ta te

君に届く様に
ki mi ni to do ku yo- ni

堰を切って溢れる想い
se ki o ki te a Fu re ru o mo i

いつか醒める夢の居場所で
i tsu ka sa me ru yu me no i ba sho de

笑い合っていられる様に
wa ra i a te i ra re ru yo- ni 

重ね紡いでゆく
ka sa ne tsu mu i de yu ku

※ 轉在須註明出處 ※ 時雨の町


(花開蝶滿枝)
(頌於天彼岸)
(遨遊流雲海)
(掠過汪彩洋)
(與君相作伴)
(思念潰滿堤)
(望夢如朝醒)
(與君相見歡)
(頌歌永流傳)

註: 第一句出自「晚唐詩人-于濆」的<感事>,詩文第一句即是「花開蝶滿枝」。參考出處:詩吟オンライン

文章標籤
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼