哀歌(エレジー) 
作詞:平井堅 
作曲:平井堅
歌唱:平井堅 
翻譯:時雨

しがみついた背中に そっと爪を立てて
shi ga mi tsu i ta se na ka ni , so to tsu me o ta te te

私を刻み込んだ もっと 夢の中へ
wa ta shi o ki za mi kon da , mo to yu me no na ka e

ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
hi ra hi ra ,  ma i chi ru , ha na bi ra ga hi to tsu

ゆらゆら 彷徨い 逝き場を無くした
yu ra yu ra ,  sa ma yo i , yu ki ba o na ku shi ta

* その手で その手で 私を 汚して
so no te de , so no te de , wa ta si o yo go shi te

何度も 何度も 私を壊して
nan do mo , nan do mo , wa ta shi o ko wa shi te

汗ばむ淋しさを 重ね合わせ
a se ba mu sa mi shi sa o , ka sa ne a wa se

眩しくて見えない 闇に落ちてく
ma bu shi ku te mi e na i , ya mi ni o chi te ku

いつか滅び逝く このカラダならば
i tsu ka ho ro bi yu ku , ko no ka ra da , na ra ba

蝕まれたい あなたの愛で
mu si ba ma re ta i , a na ta no a i de

この病に名前が あれば楽になれる
ko no ya ma i ni na ma e ga , a re ba ra ku ni na re ru

はみ出すことが怖い どうか 群れの中へ
ha mi da su ko to ga ko wa i , do- ka , mu re no na ka e

ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
hi ra hi ra , ma i chi ru , ha na bi ra ga hi to tsu

ゆらゆら 彷徨い あなたを見つけた
yu ra yu ra , sa ma yo i , a na ta o mi tsu ke ta

この手で この手で あなたを汚して
ko no te de , ko no te de , a na ta o yo go shi te

何度も 何度も あなたに溺れて
nan do mo , nan do mo , a na ta ni o bo re te

背中合わせの 不安と悦び
se na ka a wa se no Fu an to yo ro ko bi

波打ちながら 私を突き刺す
na mi u chi na ga ra wa ta shi o tsu ki sa su

いつか消えて逝く この想いならば
i tsu ka ki e te yu ku ko no o mo i na ra ba

今引き裂いて あなたの愛で
i ma hi ki sa i te , a na ta no a i de

* repeat
私を 汚して その手で その手で
wa ta shi o , yo go shi te , so no te de , so no te de

※ 轉載須註明出處 ※ 時雨の町

 


 

在緊緊的擁抱中 你悄悄地 將指尖繞上我的背
刻劃出愛的痕跡 讓我更加地 墜入夢境
紛紛飄揚 飛舞散落的一片花瓣  
搖搖晃晃 在彷徨中 失去方向
用那雙手 用那雙手 將我玷污 
反復地 反復地 將我破壞 
汗水與寂寞重疊交織 
沉淪於眩目刺眼的黑暗之中
若是這軀體總有一天會滅亡消逝 
我願被侵蝕 在你的愛裡
如果這病症有名字的話 那便輕鬆多了
害怕飛落限度之外 請聚集回來吧
紛紛飄揚 飛舞散落的一片花瓣  
搖搖晃晃 在彷徨中 尋找到你 
用這雙手 用這雙手 將你玷污 
反復地 反復地 沈溺於你 
不安與喜悅 背靠著背 
在波濤起伏中將我刺穿 
若是這思念終有一天會消失不見 
現在就用你的愛將我撕裂
將我玷污……
用那雙手……
用那雙手……

※ 轉載須註明出處 ※ 時雨の町

, , ,
創作者介紹

時雨の町-日文學習園地

時雨 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()